@inproceedings{pighin-etal-2012-analysis,
    title = "An Analysis (and an Annotated Corpus) of User Responses to Machine Translation Output",
    author = "Pighin, Daniele  and
      M{\`a}rquez, Llu{\'i}s  and
      May, Jonathan",
    editor = "Calzolari, Nicoletta  and
      Choukri, Khalid  and
      Declerck, Thierry  and
      Do{\u{g}}an, Mehmet U{\u{g}}ur  and
      Maegaard, Bente  and
      Mariani, Joseph  and
      Moreno, Asuncion  and
      Odijk, Jan  and
      Piperidis, Stelios",
    booktitle = "Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'12)",
    month = may,
    year = "2012",
    address = "Istanbul, Turkey",
    publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
    url = "https://preview.aclanthology.org/ingest-emnlp/L12-1161/",
    pages = "1131--1136",
    abstract = "We present an annotated resource consisting of open-domain translation requests, automatic translations and user-provided corrections collected from casual users of the translation portal \url{http://reverso.net}. The layers of annotation provide: 1) quality assessments for 830 correction suggestions for translations into English, at the segment level, and 2) 814 usefulness assessments for English-Spanish and English-French translation suggestions, a suggestion being useful if it contains at least local clues that can be used to improve translation quality. We also discuss the results of our preliminary experiments concerning 1) the development of an automatic filter to separate useful from non-useful feedback, and 2) the incorporation in the machine translation pipeline of bilingual phrases extracted from the suggestions. The annotated data, available for download from \url{ftp://mi.eng.cam.ac.uk/data/faust/LW-UPC-Oct11-FAUST-feedback-annotation.tgz}, is released under a Creative Commons license. To our best knowledge, this is the first resource of this kind that has ever been made publicly available."
}Markdown (Informal)
[An Analysis (and an Annotated Corpus) of User Responses to Machine Translation Output](https://preview.aclanthology.org/ingest-emnlp/L12-1161/) (Pighin et al., LREC 2012)
ACL