@inproceedings{abbes-etal-2020-daict,
    title = "{DAICT}: A Dialectal {A}rabic Irony Corpus Extracted from {T}witter",
    author = "Abbes, Ines  and
      Zaghouani, Wajdi  and
      El-Hardlo, Omaima  and
      Ashour, Faten",
    editor = "Calzolari, Nicoletta  and
      B{\'e}chet, Fr{\'e}d{\'e}ric  and
      Blache, Philippe  and
      Choukri, Khalid  and
      Cieri, Christopher  and
      Declerck, Thierry  and
      Goggi, Sara  and
      Isahara, Hitoshi  and
      Maegaard, Bente  and
      Mariani, Joseph  and
      Mazo, H{\'e}l{\`e}ne  and
      Moreno, Asuncion  and
      Odijk, Jan  and
      Piperidis, Stelios",
    booktitle = "Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference",
    month = may,
    year = "2020",
    address = "Marseille, France",
    publisher = "European Language Resources Association",
    url = "https://preview.aclanthology.org/ingest-emnlp/2020.lrec-1.768/",
    pages = "6265--6271",
    language = "eng",
    ISBN = "979-10-95546-34-4",
    abstract = "Identifying irony in user-generated social media content has a wide range of applications; however to date Arabic content has received limited attention. To bridge this gap, this study builds a new open domain Arabic corpus annotated for irony detection. We query Twitter using irony-related hashtags to collect ironic messages, which are then manually annotated by two linguists according to our working definition of irony. Challenges which we have encountered during the annotation process reflect the inherent limitations of Twitter messages interpretation, as well as the complexity of Arabic and its dialects. Once published, our corpus will be a valuable free resource for developing open domain systems for automatic irony recognition in Arabic language and its dialects in social media text."
}Markdown (Informal)
[DAICT: A Dialectal Arabic Irony Corpus Extracted from Twitter](https://preview.aclanthology.org/ingest-emnlp/2020.lrec-1.768/) (Abbes et al., LREC 2020)
ACL