@inproceedings{man-etal-2025-duo,
title = "多领域翻译中语义消歧的话题方向盘方法",
author = "Man, Zhibo and
Zhang, Yujie and
Chen, Yuanmeng and
Chen, Yufeng and
Xu, Jinan",
editor = "Sun, Maosong and
Duan, Peiyong and
Liu, Zhiyuan and
Xu, Ruifeng and
Sun, Weiwei",
booktitle = "Proceedings of the 24th {C}hina National Conference on Computational Linguistics ({CCL} 2025)",
month = aug,
year = "2025",
address = "Jinan, China",
publisher = "Chinese Information Processing Society of China",
url = "https://preview.aclanthology.org/ingest-ccl/2025.ccl-1.53/",
pages = "709--721",
abstract = "``近年,大语言模型(Large Language Models, LLMs)在通用文本翻译任务上的翻译质量取得大幅的提升,但是在面对多领域文本时,翻译质量呈现明显下降。如何利用有限的领域双语平行语料增强领域翻译知识成为主要的研究目标,已有方法大多使用人为设置的领域标签学习语义表示,导致其在消歧知识的获取上受到限制,如何构建有效的消歧知识成为一种挑战。为此,本文提出一种多领域翻译中语义消歧的话题方向盘方法,旨在增强大语言模型在多领域上的语义消歧能力,具体包括:(1)基于话题模型的语义表示获取机制:我们首先利用ETM自动聚类算法获取细小颗粒度的话题语义表示用于之后构建消歧知识,这种话题的表示更贴近语义,也更适合作为语义单元来构建语义表示。然后,我们设计TopicModel函数将大模型的表示转换成话题的语义表示。(2)基于话题方向盘的领域消歧知识获取机制:我们设计可学习的变换矩阵,通过建模不同领域下话题分布的投影方向获取多领域上的语义消歧知识。话题的语义表示经过领域方向投影的再次变换后,有效的语义消歧特征得到强化,从而提升大语言模型在不同领域下的语义消歧能力。我们选取Qwen-2.5-1.5B作为基础模型,在英语-汉语以及德语-汉语两个多领域翻译任务上进行实验验证。实验结果表明,该方法在平均BLEU值和COMET均超出基线模型,进一步我们对于翻译质量的提升与消歧效果之间的关系进行了分析,并通过翻译实例给出详细说明。''"
}Markdown (Informal)
[多领域翻译中语义消歧的话题方向盘方法](https://preview.aclanthology.org/ingest-ccl/2025.ccl-1.53/) (Man et al., CCL 2025)
ACL
- Zhibo Man, Yujie Zhang, Yuanmeng Chen, Yufeng Chen, and Jinan Xu. 2025. 多领域翻译中语义消歧的话题方向盘方法. In Proceedings of the 24th China National Conference on Computational Linguistics (CCL 2025), pages 709–721, Jinan, China. Chinese Information Processing Society of China.