This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we generate only three BibTeX files per volume, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
There has been increasing interest in synthesizing data to improve downstream text-to-SQL tasks. In this paper, we examined the existing synthesized datasets and discovered that state-of-the-art text-to-SQL algorithms did not further improve on popular benchmarks when trained with augmented synthetic data. We observed three shortcomings: illogical synthetic SQL queries from independent column sampling, arbitrary table joins, and language gaps between the synthesized SQL and natural language question (NLQ) pair. To address these issues, we propose a novel synthesis framework that imposes strong typing constraints, incorporates key relationships from schema, and conducts schema-distance-weighted column sampling. We also adopt an intermediate representation (IR) for the SQL-to-text task to further improve the quality of the generated NLQ. When existing powerful text-to-SQL parsers are pretrained on our high-quality synthesized data, these models have significant accuracy boosts and achieve new state-of-the-art performance on Spider. We also demonstrate the effectiveness of our techniques with ablation studies
Monolingual word alignment is important for studying fine-grained editing operations (i.e., deletion, addition, and substitution) in text-to-text generation tasks, such as paraphrase generation, text simplification, neutralizing biased language, etc. In this paper, we present a novel neural semi-Markov CRF alignment model, which unifies word and phrase alignments through variable-length spans. We also create a new benchmark with human annotations that cover four different text genres to evaluate monolingual word alignment models in more realistic settings. Experimental results show that our proposed model outperforms all previous approaches for monolingual word alignment as well as a competitive QA-based baseline, which was previously only applied to bilingual data. Our model demonstrates good generalizability to three out-of-domain datasets and shows great utility in two downstream applications: automatic text simplification and sentence pair classification tasks.
The success of a text simplification system heavily depends on the quality and quantity of complex-simple sentence pairs in the training corpus, which are extracted by aligning sentences between parallel articles. To evaluate and improve sentence alignment quality, we create two manually annotated sentence-aligned datasets from two commonly used text simplification corpora, Newsela and Wikipedia. We propose a novel neural CRF alignment model which not only leverages the sequential nature of sentences in parallel documents but also utilizes a neural sentence pair model to capture semantic similarity. Experiments demonstrate that our proposed approach outperforms all the previous work on monolingual sentence alignment task by more than 5 points in F1. We apply our CRF aligner to construct two new text simplification datasets, Newsela-Auto and Wiki-Auto, which are much larger and of better quality compared to the existing datasets. A Transformer-based seq2seq model trained on our datasets establishes a new state-of-the-art for text simplification in both automatic and human evaluation.
Multilingual pre-trained Transformers, such as mBERT (Devlin et al., 2019) and XLM-RoBERTa (Conneau et al., 2020a), have been shown to enable effective cross-lingual zero-shot transfer. However, their performance on Arabic information extraction (IE) tasks is not very well studied. In this paper, we pre-train a customized bilingual BERT, dubbed GigaBERT, that is designed specifically for Arabic NLP and English-to-Arabic zero-shot transfer learning. We study GigaBERT’s effectiveness on zero-short transfer across four IE tasks: named entity recognition, part-of-speech tagging, argument role labeling, and relation extraction. Our best model significantly outperforms mBERT, XLM-RoBERTa, and AraBERT (Antoun et al., 2020) in both the supervised and zero-shot transfer settings. We have made our pre-trained models publicly available at: https://github.com/lanwuwei/GigaBERT.
Sentence pair modeling is critical for many NLP tasks, such as paraphrase identification, semantic textual similarity, and natural language inference. Most state-of-the-art neural models for these tasks rely on pretrained word embedding and compose sentence-level semantics in varied ways; however, few works have attempted to verify whether we really need pretrained embeddings in these tasks. In this paper, we study how effective subword-level (character and character n-gram) representations are in sentence pair modeling. Though it is well-known that subword models are effective in tasks with single sentence input, including language modeling and machine translation, they have not been systematically studied in sentence pair modeling tasks where the semantic and string similarities between texts matter. Our experiments show that subword models without any pretrained word embedding can achieve new state-of-the-art results on two social media datasets and competitive results on news data for paraphrase identification.
In this paper, we analyze several neural network designs (and their variations) for sentence pair modeling and compare their performance extensively across eight datasets, including paraphrase identification, semantic textual similarity, natural language inference, and question answering tasks. Although most of these models have claimed state-of-the-art performance, the original papers often reported on only one or two selected datasets. We provide a systematic study and show that (i) encoding contextual information by LSTM and inter-sentence interactions are critical, (ii) Tree-LSTM does not help as much as previously claimed but surprisingly improves performance on Twitter datasets, (iii) the Enhanced Sequential Inference Model is the best so far for larger datasets, while the Pairwise Word Interaction Model achieves the best performance when less data is available. We release our implementations as an open-source toolkit.
A major challenge in paraphrase research is the lack of parallel corpora. In this paper, we present a new method to collect large-scale sentential paraphrases from Twitter by linking tweets through shared URLs. The main advantage of our method is its simplicity, as it gets rid of the classifier or human in the loop needed to select data before annotation and subsequent application of paraphrase identification algorithms in the previous work. We present the largest human-labeled paraphrase corpus to date of 51,524 sentence pairs and the first cross-domain benchmarking for automatic paraphrase identification. In addition, we show that more than 30,000 new sentential paraphrases can be easily and continuously captured every month at ~70% precision, and demonstrate their utility for downstream NLP tasks through phrasal paraphrase extraction. We make our code and data freely available.