Samuel Dufour-Kowalski
2004
Extraction de terminologies bilingues à partir de corpus comparables
Emmanuel Morin
|
Samuel Dufour-Kowalski
|
Béatrice Daille
Actes de la 11ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
Cet article présente une méthode pour extraire, à partir de corpus comparables d’un domaine de spécialité, un lexique bilingue comportant des termes simples et complexes. Cette méthode extrait d’abord les termes complexes dans chaque langue, puis les aligne à l’aide de méthodes statistiques exploitant le contexte des termes. Après avoir rappelé les difficultés que pose l’alignement des termes complexes et précisé notre approche, nous présentons le processus d’extraction de terminologies bilingues adopté et les ressources utilisées pour nos expérimentations. Enfin, nous évaluons notre approche et démontrons son intérêt en particulier pour l’alignement de termes complexes non compositionnels.
French-English Multi-word Term Alignment Based on Lexical Context Analysis
Béatrice Daille
|
Samuel Dufour-Kowalski
|
Emmanuel Morin
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’04)
Search