Zhidong Ling


2026

We investigate whether large language models (LLMs) can generate literal usage examples for Japanese multiword expressions (MWEs), whose literal readings are structurally low-frequency in available corpora.Prior work on MWEs has largely focused on detecting idiomatic usages in context, leaving literal usages underrepresented particularly for Japanese MWEs whose literal readings are rare and structurally diverse.Because literal readings are rarely attested in corpora, we design a lexicon-grounded setup that uses corpus non-literal usages as contrastive cues for controlled prompting. We evaluate the generated sentences using automatic literalness judgments and human literalness judgments, together with manual inspection.Our results show that providing contrastive non-literal information stabilizes literal generation and improves quality compared with prompts that include only literal information or no hints. In addition, we conduct an LLM-based understanding test that compares model predictions of literal and idiomatic plausibility with human judgments.The results indicate that the model aligns more closely with human judgments for idiomatic interpretations than for literal ones, highlighting the relative difficulty of modeling literal readings of MWEs.The study demonstrates that LLMs can complement existing resources by supplying frequency-independent literal examples and offers a controlled framework for examining contextual meaning understanding of Japanese MWEs.

2025

We describe our submission to the TSAR 2025 shared task on readability-controlled text simplification, which evaluates systems on their ability to adjust linguistic complexity to specified CEFR levels while preserving meaning and coherence. We explored two complementary frameworks leveraging the shared task CEFR classifier as feedback. The first is an ensemble approach generating diverse candidates using multiple LLMs under zero-shot prompting with level-specific instructions and vocabulary lists, one-shot prompting, and round-trip translation. Candidates were filtered by predicted CEFR level before an LLM judge selected the final output. The second framework is a self-refinement loop, where a single candidate is iteratively revised with classifier feedback until matching the target level or reaching a maximum number of iterations. This study is among the first to apply round-trip translation and iterative self-refinement to controlled simplification, broadening the toolkit for adapting linguistic complexity.

2023