Youssef Nafea


2026

Arabic is a highly diglossic language where most daily communication occurs in regional dialects rather than Modern Standard Arabic (MSA). Despite this, machine translation (MT) systems often generalize poorly to dialectal input, limiting their utility for millions of speakers. We introduce Alexandria, a large-scale, community-driven, human-translated dataset designed to bridge this gap. Alexandria covers 13 Arab countries and 11 high-impact domains, including health, education, and agriculture. Unlike previous resources, Alexandria provides unprecedented granularity by associating contributions with city-of-origin metadata, capturing authentic local varieties beyond coarse regional labels. The dataset consists of parallel English-Dialectal Arabic multi-turn conversational scenarios annotated with speaker-addressee gender configurations, enabling the study of gender-conditioned variation in dialectal use. Comprising 107K total turns, Alexandria serves as both a training resource and as a rigorous benchmark for evaluating MT and Large Language Models (LLMs). Our automatic and human evaluation benchmarks the current capabilities of Arabic-aware LLMs in translating across diverse Arabic dialects and sub-dialects while exposing significant persistent challenges.The Alexandria dataset, the creation prompts, the translation and revision guidelines, and the evaluation code are publicly available in the following repository: https://github.com/UBC-NLP/Alexandria

2025

As large language models (LLMs) become increasingly integrated into daily life, ensuring their cultural sensitivity and inclusivity is paramount. We introduce PALM, a year-long community-driven project covering all 22 Arab countries. The dataset contains instruction–response pairs in both Modern Standard Arabic (MSA) and dialectal Arabic (DA), spanning 20 diverse topics. Built by a team of 44 researchers across the Arab world—each an author of this paper—PALM offers a broad, inclusive perspective. We use PALM to evaluate the cultural and dialectal capabilities of several frontier LLMs, revealing notable limitations: while closed-source LLMs generally perform strongly, they still exhibit flaws, and smaller open-source models face greater challenges. Furthermore, certain countries (e.g., Egypt, the UAE) appear better represented than others (e.g., Iraq, Mauritania, Yemen). Our annotation guidelines, code, and data are publicly available for reproducibility. More information about PALM is available on our project page: https://github.com/UBC-NLP/palm.
Mainstream large vision-language models (LVLMs) inherently encode cultural biases, highlighting the need for diverse multimodal datasets. To address this gap, we introduce PEARL, a large-scale Arabic multimodal dataset and benchmark explicitly designed for cultural understanding. Constructed through advanced agentic workflows and extensive human-in-the-loop annotations by 37 annotators from across the Arab world, PEARL comprises over 309K multimodal examples spanning ten culturally significant domains covering all Arab countries. We further provide two robust evaluation benchmarks (PEARL and PEARL-LITE) along with a specialized subset (PEARL-X) explicitly developed to assess nuanced cultural variations. Comprehensive evaluations on state-of-the-art open and proprietary LVLMs demonstrate that reasoning-centric instruction alignment substantially improves models’ cultural grounding compared to conventional scaling methods. PEARL establishes a foundational resource for advancing culturally-informed multimodal modeling research. All datasets and benchmarks are publicly available.

2023

Pre-trained language models are known to inherit a plethora of contextual biases from their training data. These biases have proven to be projected onto a variety of downstream applications, making their detection and mitigation imminent. Limited research has been conducted to quantify specific bias types, such as benevolent sexism, which may be subtly present within the inferred connotations of a sentence. To this extent, our work aims to: (1) provide a benchmark of sexism sentences; (2) adapt two bias metrics: mean probability score and mean normalized rank; (3) conduct a case study to quantify and analyze sexism in base and de-biased masked language models. We find that debiasing, even in its most effective form (Auto-Debias), solely nullifies the probability score of biasing tokens, while retaining them in high ranks. Auto-Debias illustrates a 90%-96% reduction in mean probability scores from base to debiased models, while only a 3%-16% reduction in mean normalized ranks. Similar to the application of non-parametric statistical tests for data that does not follow a normal distribution, operating on the ranks of predictions rather than their probability scores offers a more representative bias measure.
Search
Co-authors
Fix author