Verrah Akinyi Otiende

Also published as: Verrah Otiende


2026

CommonLID: Re-evaluating State-of-the-Art Language Identification Performance on Web Data
Pedro Ortiz Suarez | Laurie Burchell | Catherine Arnett | Rafael Mosquera | Sara Hincapié Monsalve | Thom Vaughan | Damian Stewart | Malte Ostendorff | Idris Abdulmumin | Vukosi Marivate | Shamsuddeen Hassan Muhammad | Atnafu Lambebo Tonja | Hend Al-Khalifa | Nadia Ghezaiel Hammouda | Verrah Akinyi Otiende | Tack Hwa Wong | Jakhongir Saydaliev | Melika Nobakhtian | Muhammad Ravi Shulthan Habibi | Chalamalasetti Kranti | Carol Muchemi | Khang Nguyen | Faisal Muhammad Adam | Luis Frentzen Salim | Reem Alqifari | Cynthia Jayne Amol | Joseph Marvin Imperial | Ilker Kesen | Ahmad Mustafid | Pavel Stepachev | Leshem Choshen | David Anugraha | Hamada Nayel | Seid Muhie Yimam | Vallerie Alexandra Putra | My Chiffon Nguyen | Azmine Toushik Wasi | Gouthami Vadithya | Rob Van Der Goot | Lanwenn ar C’horr | Karan Dua | Andrew Yates | Mithil Bangera | Yeshil Bangera | Hitesh Laxmichand Patel | Shu Okabe | Fenal Ashokbhai Ilasariya | Dmitry Gaynullin | Genta Indra Winata | Yiyuan Li | Juan Pablo Martínez | Amit Agarwal | Ikhlasul Akmal Hanif | Raia Abu Ahmad | Esther Adenuga | Filbert Aurelian Tjiaranata | Weerayut Buaphet | Michael Anugraha | Sowmya Vajjala | Benjamin L Rice | Azril Hafizi Amirudin | Jesujoba Oluwadara Alabi | Srikant Panda | Yassine Toughrai | Bruhan Kyomuhendo | Daniel Ruffinelli | Akshata | Manuel Goulão | Ej Zhou | Ingrid Gabriela Franco Ramirez | Cristina Aggazzotti | Konstantin Dobler | Jun Kevin | Quentin Pagès | Nicholas Andrews | Nuhu Ibrahim | Mattes Ruckdeschel | Amr Keleg | Mike Zhang | Casper Rufaro Muziri | Saron Samuel | Sotaro Takeshita | Kun Kerdthaisong | Luca Foppiano | Rasul Dent | Tommaso Green | Ahmad Mustapha Wali | Kamohelo Makaaka | Vicky Feliren | Inshirah Idris | Hande Celikkanat | Abdulhamid Abubakar | Jean Maillard | Benoît Sagot | Thibault Clérice | Kenton Murray | Sarah K. K. Luger
Proceedings of the 64th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
Language identification (LID) is a fundamental step in curating multilingual corpora. However, LID models still perform poorly for many languages, especially on the noisy and heterogeneous web data often used to train multilingual language models. In this paper, we introduce CommonLID, a community-driven, human-annotated LID benchmark for the web domain, covering 109 languages. Many of the included languages have been previously under-served, making CommonLID a key resource for developing more representative high-quality text corpora. We show CommonLID’s value by using it, alongside five other common evaluation sets, to test eight popular LID models. We analyse our results to situate our contribution and to provide an overview of the state of the art. In particular, we highlight that existing evaluations overestimate LID accuracy for many languages in the web domain. We make CommonLID and the code used to create it available under an open, permissive license.

2024

Despite the recent progress on scaling multilingual machine translation (MT) to several under-resourced African languages, accurately measuring this progress remains challenging, since evaluation is often performed on n-gram matching metrics such as BLEU, which typically show a weaker correlation with human judgments. Learned metrics such as COMET have higher correlation; however, the lack of evaluation data with human ratings for under-resourced languages, complexity of annotation guidelines like Multidimensional Quality Metrics (MQM), and limited language coverage of multilingual encoders have hampered their applicability to African languages. In this paper, we address these challenges by creating high-quality human evaluation data with simplified MQM guidelines for error detection and direct assessment (DA) scoring for 13 typologically diverse African languages. Furthermore, we develop AfriCOMET: COMET evaluation metrics for African languages by leveraging DA data from well-resourced languages and an African-centric multilingual encoder (AfroXLM-R) to create the state-of-the-art MT evaluation metrics for African languages with respect to Spearman-rank correlation with human judgments (0.441).
Low-resource languages often face challenges in acquiring high-quality language data due to the reliance on translation-based methods, which can introduce the translationese effect. This phenomenon results in translated sentences that lack fluency and naturalness in the target language. In this paper, we propose a novel approach for data collection by leveraging storyboards to elicit more fluent and natural sentences. Our method involves presenting native speakers with visual stimuli in the form of storyboards and collecting their descriptions without direct exposure to the source text. We conducted a comprehensive evaluation comparing our storyboard-based approach with traditional text translation-based methods in terms of accuracy and fluency. Human annotators and quantitative metrics were used to assess translation quality. The results indicate a preference for text translation in terms of accuracy, while our method demonstrates worse accuracy but better fluency in the language focused.

2023

African languages have far less in-language content available digitally, making it challenging for question answering systems to satisfy the information needs of users. Cross-lingual open-retrieval question answering (XOR QA) systems – those that retrieve answer content from other languages while serving people in their native language—offer a means of filling this gap. To this end, we create Our Dataset, the first cross-lingual QA dataset with a focus on African languages. Our Dataset includes 12,000+ XOR QA examples across 10 African languages. While previous datasets have focused primarily on languages where cross-lingual QA augments coverage from the target language, Our Dataset focuses on languages where cross-lingual answer content is the only high-coverage source of answer content. Because of this, we argue that African languages are one of the most important and realistic use cases for XOR QA. Our experiments demonstrate the poor performance of automatic translation and multilingual retrieval methods. Overall, Our Dataset proves challenging for state-of-the-art QA models. We hope that the dataset enables the development of more equitable QA technology.

2021

We take a step towards addressing the under- representation of the African continent in NLP research by bringing together different stakeholders to create the first large, publicly available, high-quality dataset for named entity recognition (NER) in ten African languages. We detail the characteristics of these languages to help researchers and practitioners better understand the challenges they pose for NER tasks. We analyze our datasets and conduct an extensive empirical evaluation of state- of-the-art methods across both supervised and transfer learning settings. Finally, we release the data, code, and models to inspire future research on African NLP.1
Search
Co-authors
Venues
Fix author