Kareem Elzeky


2026

There is a significant gap in evaluating cultural reasoning in LLMs using conversational datasets that capture culturally rich and dialectal contexts. Most Arabic benchmarks focus on short text snippets in Modern Standard Arabic (MSA), overlooking the cultural nuances that naturally arise in dialogues. To address this gap, we introduce ArabCulture-Dialogue, a culturally grounded conversational dataset covering 13 Arabic-speaking countries, in both MSA and each country’s respective dialect, spanning 12 daily-life topics and 54 fine-grained subtopics. We utilize the dataset to form three benchmarking tasks: (i) multiple-choice cultural reasoning, (ii) machine translation between MSA and dialects, and (iii) dialect-steering generation. Our experiments indicate that the performance gap between MSA and Arabic dialects still exists, whereby the models perform worse on all three tasks in the dialectal setup, compared to the MSA one.

2025

Understanding Theory of Mind is essential for building socially intelligent multimodal agents capable of perceiving and interpreting human behavior. We introduce MoMentS (Multimodal Mental States), a comprehensive benchmark designed to assess the ToM capabilities of multimodal large language models (LLMs) through realistic, narrative-rich scenarios presented in short films. MoMentS includes over 2,300 multiple-choice questions spanning seven distinct ToM categories. The benchmark features long video context windows and realistic social interactions that provide deeper insight into characters’ mental states. We evaluate several MLLMs and find that although vision generally improves performance, models still struggle to integrate it effectively. For audio, models that process dialogues as audio do not consistently outperform transcript-based inputs. Our findings highlight the need to improve multimodal integration and point to open challenges that must be addressed to advance AI’s social understanding.
Translating cultural content poses challenges for machine translation systems due to the differences in conceptualizations between cultures, where language alone may fail to convey sufficient context to capture region-specific meanings. In this work, we investigate whether images can act as cultural context in multimodal translation. We introduce CaMMT, a human-curated benchmark of over 5,800 triples of images along with parallel captions in English and regional languages. Using this dataset, we evaluate five Vision Language Models (VLMs) in text-only and text+image settings. Through automatic and human evaluations, we find that visual context generally improves translation quality, especially in handling Culturally-Specific Items (CSIs), disambiguation, and correct gender marking. By releasing CaMMT, our objective is to support broader efforts to build and evaluate multimodal translation systems that are better aligned with cultural nuance and regional variations.