Ida L. Vos


2026

Historical newspapers from the colonial period offer valuable evidence of how racializing language evolved over time. However, there are challenges in studying this type of historical data: 1) Data scarcity: acquiring large, annotated historical datasets is difficult, hindering the possibility of analyzing racialization comprehensively; 2) Digitized materials frequently contain Optical Character Recognition (OCR) errors and other types of noise that complicate text extraction and computational analysis; 3) Colonial newspapers are often multilingual and written in archaic prose, hindering the effectiveness of NLP tools developed for modern, single language texts. This paper addresses these challenges by conducting a dual-view, jointly studying multilingual event extraction and temporal semantic shift tasks. Specifically, we introduce a contextual question answering (CQA) and a visual question answering (VQA) derived from eighteenth- and nineteenth-century colonial newspapers. Content-wise, we focus on how enslaved people were described by enslavers as well as how they articulated their own condition through QA pairs of newspapers written in Dutch, English-French, and Spanish. Our results show that LLMs are still limited for low-resource VQA tasks. For temporal semantic change, we train temporal word embedding with a compass. The study concludes that racialization is a fluid process of linguistic recalibration where the decline of slavery merely shifted the language of control onto new categories of labor and identity.