@inproceedings{zhang-etal-2026-cross,
title = "Cross-Lingual Bias in Large Language Models: A Comparative Analysis of {E}nglish and {S}wahili",
author = "Zhang, Ruolei and
Njuguna, Teddy and
Feng, Yue",
editor = "Huang, Kaiyu and
Mo, Fengran and
Chen, Pinzhen and
Jiang, Meng",
booktitle = "Proceedings of the 1st Workshop on Multilinguality in the Era of Large Language Models ({M}e{LLM} 2026)",
month = jul,
year = "2026",
address = "San Diego, United States",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://preview.aclanthology.org/ingest-acl-workshops/2026.mellm-1.17/",
pages = "181--190",
ISBN = "979-8-89176-430-9",
abstract = "Large language models are increasingly deployed in multilingual contexts, yet safety alignment and bias evaluation remain overwhelmingly English-centric. We investigate whether social biases generalise across languages by submitting 4,900 symmetric English{--}Swahili prompt pairs to GPT-5.2 and Gemini 2.5 Flash across nine demographic bias axes, yielding 19,600 completions evaluated for stereotype prevalence, sentiment, refusal behaviour, and cross-lingual semantic similarity. Our findings show that bias transforms rather than transfers: stereotype rates shifted by up to 12 percentage points on specific axes, Gemini{'}s neutral-sentiment rate doubled in Swahili, and GPT-5.2 refused 169 prompts in English and zero in Swahili, indicating safety mechanisms functionally anchored to English-language tokens. Over 55{\%} of prompt pairs produced semantically dissimilar completions across both models. These reinforce the idea that English-only bias audits do not produce adequate coverage for multilingual deployment."
}Markdown (Informal)
[Cross-Lingual Bias in Large Language Models: A Comparative Analysis of English and Swahili](https://preview.aclanthology.org/ingest-acl-workshops/2026.mellm-1.17/) (Zhang et al., MeLLM 2026)
ACL