With the continuous emergence of Chinese Large Language Models (LLMs), how to evaluate a model’s capabilities has become an increasingly significant issue. The absence of a comprehensive Chinese benchmark that thoroughly assesses a model’s performance, the unstandardized and incomparable prompting procedure, and the prevalent risk of contamination pose major challenges in the current evaluation of Chinese LLMs. We present CLEVA, a user-friendly platform crafted to holistically evaluate Chinese LLMs. Our platform employs a standardized workflow to assess LLMs’ performance across various dimensions, regularly updating a competitive leaderboard. To alleviate contamination, CLEVA curates a significant proportion of new data and develops a sampling strategy that guarantees a unique subset for each leaderboard round. Empowered by an easy-to-use interface that requires just a few mouse clicks and a model API, users can conduct a thorough evaluation with minimal coding. Large-scale experiments featuring 23 Chinese LLMs have validated CLEVA’s efficacy.
Despite recent progress in open-domain dialogue evaluation, how to develop automatic metrics remains an open problem. We explore the potential of dialogue evaluation featuring dialog act information, which was hardly explicitly modeled in previous methods. However, defined at the utterance level in general, dialog act is of coarse granularity, as an utterance can contain multiple segments possessing different functions. Hence, we propose segment act, an extension of dialog act from utterance level to segment level, and crowdsource a large-scale dataset for it. To utilize segment act flows, sequences of segment acts, for evaluation, we develop the first consensus-based dialogue evaluation framework, FlowEval. This framework provides a reference-free approach for dialog evaluation by finding pseudo-references. Extensive experiments against strong baselines on three benchmark datasets demonstrate the effectiveness and other desirable characteristics of our FlowEval, pointing out a potential path for better dialogue evaluation.
Recent advances in large-scale pre-training provide large models with the potential to learn knowledge from the raw text. It is thus natural to ask whether it is possible to leverage these large models as knowledge bases for downstream tasks. In this work, we answer the aforementioned question in unsupervised knowledge-grounded conversation. We explore various methods that best elicit knowledge from large models. Our human study indicates that, though hallucinations exist, large models post the unique advantage of being able to output common sense and summarize facts that cannot be directly retrieved from the search engine. To better exploit such generated knowledge in dialogue generation, we treat the generated knowledge as a noisy knowledge source and propose the posterior-based reweighing as well as the noisy training strategy. Empirical results on two benchmarks show advantages over the state-of-the-art methods.
Text revision refers to a family of natural language generation tasks, where the source and target sequences share moderate resemblance in surface form but differentiate in attributes, such as text formality and simplicity. Current state-of-the-art methods formulate these tasks as sequence-to-sequence learning problems, which rely on large-scale parallel training corpus. In this paper, we present an iterative inplace editing approach for text revision, which requires no parallel data. In this approach, we simply fine-tune a pre-trained Transformer with masked language modeling and attribute classification. During inference, the editing at each iteration is realized by two-step span replacement. At the first step, the distributed representation of the text optimizes on the fly towards an attribute function. At the second step, a text span is masked and another new one is proposed conditioned on the optimized representation. The empirical experiments on two typical and important text revision tasks, text formalization and text simplification, show the effectiveness of our approach. It achieves competitive and even better performance than state-of-the-art supervised methods on text simplification, and gains better performance than strong unsupervised methods on text formalization.
Code search is to search reusable code snippets from source code corpus based on natural languages queries. Deep learning-based methods on code search have shown promising results. However, previous methods focus on retrieval accuracy, but lacked attention to the efficiency of the retrieval process. We propose a novel method CoSHC to accelerate code search with deep hashing and code classification, aiming to perform efficient code search without sacrificing too much accuracy. To evaluate the effectiveness of CoSHC, we apply our methodon five code search models. Extensive experimental results indicate that compared with previous code search baselines, CoSHC can save more than 90% of retrieval time meanwhile preserving at least 99% of retrieval accuracy.
In this paper, we present a substantial step in better understanding the SOTA sequence-to-sequence (Seq2Seq) pretraining for neural machine translation (NMT). We focus on studying the impact of the jointly pretrained decoder, which is the main difference between Seq2Seq pretraining and previous encoder-based pretraining approaches for NMT. By carefully designing experiments on three language pairs, we find that Seq2Seq pretraining is a double-edged sword: On one hand, it helps NMT models to produce more diverse translations and reduce adequacy-related translation errors. On the other hand, the discrepancies between Seq2Seq pretraining and NMT finetuning limit the translation quality (i.e., domain discrepancy) and induce the over-estimation issue (i.e., objective discrepancy). Based on these observations, we further propose simple and effective strategies, named in-domain pretraining and input adaptation to remedy the domain and objective discrepancies, respectively. Experimental results on several language pairs show that our approach can consistently improve both translation performance and model robustness upon Seq2Seq pretraining.
Keyphrase generation is the task of automatically predicting keyphrases given a piece of long text. Despite its recent flourishing, keyphrase generation on non-English languages haven’t been vastly investigated. In this paper, we call attention to a new setting named multilingual keyphrase generation and we contribute two new datasets, EcommerceMKP and AcademicMKP, covering six languages. Technically, we propose a retrieval-augmented method for multilingual keyphrase generation to mitigate the data shortage problem in non-English languages. The retrieval-augmented model leverages keyphrase annotations in English datasets to facilitate generating keyphrases in low-resource languages. Given a non-English passage, a cross-lingual dense passage retrieval module finds relevant English passages. Then the associated English keyphrases serve as external knowledge for keyphrase generation in the current language. Moreover, we develop a retriever-generator iterative training algorithm to mine pseudo parallel passage pairs to strengthen the cross-lingual passage retriever. Comprehensive experiments and ablations show that the proposed approach outperforms all baselines.
Non-Autoregressive machine Translation (NAT) models have demonstrated significant inference speedup but suffer from inferior translation accuracy. The common practice to tackle the problem is transferring the Autoregressive machine Translation (AT) knowledge to NAT models, e.g., with knowledge distillation. In this work, we hypothesize and empirically verify that AT and NAT encoders capture different linguistic properties of source sentences. Therefore, we propose to adopt multi-task learning to transfer the AT knowledge to NAT models through encoder sharing. Specifically, we take the AT model as an auxiliary task to enhance NAT model performance. Experimental results on WMT14 En-De and WMT16 En-Ro datasets show that the proposed Multi-Task NAT achieves significant improvements over the baseline NAT models. Furthermore, the performance on large-scale WMT19 and WMT20 En-De datasets confirm the consistency of our proposed method. In addition, experimental results demonstrate that our Multi-Task NAT is complementary to knowledge distillation, the standard knowledge transfer method for NAT.
Self-training has proven effective for improving NMT performance by augmenting model training with synthetic parallel data. The common practice is to construct synthetic data based on a randomly sampled subset of large-scale monolingual data, which we empirically show is sub-optimal. In this work, we propose to improve the sampling procedure by selecting the most informative monolingual sentences to complement the parallel data. To this end, we compute the uncertainty of monolingual sentences using the bilingual dictionary extracted from the parallel data. Intuitively, monolingual sentences with lower uncertainty generally correspond to easy-to-translate patterns which may not provide additional gains. Accordingly, we design an uncertainty-based sampling strategy to efficiently exploit the monolingual data for self-training, in which monolingual sentences with higher uncertainty would be sampled with higher probability. Experimental results on large-scale WMT English⇒German and English⇒Chinese datasets demonstrate the effectiveness of the proposed approach. Extensive analyses suggest that emphasizing the learning on uncertain monolingual sentences by our approach does improve the translation quality of high-uncertainty sentences and also benefits the prediction of low-frequency words at the target side.
The rapid development of large pre-trained language models has greatly increased the demand for model compression techniques, among which quantization is a popular solution. In this paper, we propose BinaryBERT, which pushes BERT quantization to the limit by weight binarization. We find that a binary BERT is hard to be trained directly than a ternary counterpart due to its complex and irregular loss landscape. Therefore, we propose ternary weight splitting, which initializes BinaryBERT by equivalently splitting from a half-sized ternary network. The binary model thus inherits the good performance of the ternary one, and can be further enhanced by fine-tuning the new architecture after splitting. Empirical results show that our BinaryBERT has only a slight performance drop compared with the full-precision model while being 24x smaller, achieving the state-of-the-art compression results on the GLUE and SQuAD benchmarks. Code will be released.
The goal of conversational machine reading is to answer user questions given a knowledge base text which may require asking clarification questions. Existing approaches are limited in their decision making due to struggles in extracting question-related rules and reasoning about them. In this paper, we present a new framework of conversational machine reading that comprises a novel Explicit Memory Tracker (EMT) to track whether conditions listed in the rule text have already been satisfied to make a decision. Moreover, our framework generates clarification questions by adopting a coarse-to-fine reasoning strategy, utilizing sentence-level entailment scores to weight token-level distributions. On the ShARC benchmark (blind, held-out) testset, EMT achieves new state-of-the-art results of 74.6% micro-averaged decision accuracy and 49.5 BLEU4. We also show that EMT is more interpretable by visualizing the entailment-oriented reasoning process as the conversation flows. Code and models are released at https://github.com/Yifan-Gao/explicit_memory_tracker.
Natural language interfaces to databases(NLIDB) democratize end user access to relational data. Due to fundamental differences between natural language communication and programming, it is common for end users to issue questions that are ambiguous to the system or fall outside the semantic scope of its underlying query language. We present PHOTON, a robust, modular, cross-domain NLIDB that can flag natural language input to which a SQL mapping cannot be immediately determined. PHOTON consists of a strong neural semantic parser (63.2% structure accuracy on the Spider dev benchmark), a human-in-the-loop question corrector, a SQL executor and a response generator. The question corrector isa discriminative neural sequence editor which detects confusion span(s) in the input question and suggests rephrasing until a translatable input is given by the user or a maximum number of iterations are conducted. Experiments on simulated data show that the proposed method effectively improves the robustness of text-to-SQL system against untranslatable user input. The live demo of our system is available at http://www.naturalsql.com
Large-scale training datasets lie at the core of the recent success of neural machine translation (NMT) models. However, the complex patterns and potential noises in the large-scale data make training NMT models difficult. In this work, we explore to identify the inactive training examples which contribute less to the model performance, and show that the existence of inactive examples depends on the data distribution. We further introduce data rejuvenation to improve the training of NMT models on large-scale datasets by exploiting inactive examples. The proposed framework consists of three phases. First, we train an identification model on the original training data, and use it to distinguish inactive examples and active examples by their sentence-level output probabilities. Then, we train a rejuvenation model on the active examples, which is used to re-label the inactive examples with forward- translation. Finally, the rejuvenated examples and the active examples are combined to train the final NMT model. Experimental results on WMT14 English-German and English-French datasets show that the proposed data rejuvenation consistently and significantly improves performance for several strong NMT models. Extensive analyses reveal that our approach stabilizes and accelerates the training process of NMT models, resulting in final models with better generalization capability.
Document interpretation and dialog understanding are the two major challenges for conversational machine reading. In this work, we propose “Discern”, a discourse-aware entailment reasoning network to strengthen the connection and enhance the understanding of both document and dialog. Specifically, we split the document into clause-like elementary discourse units (EDU) using a pre-trained discourse segmentation model, and we train our model in a weakly-supervised manner to predict whether each EDU is entailed by the user feedback in a conversation. Based on the learned EDU and entailment representations, we either reply to the user our final decision “yes/no/irrelevant” of the initial question, or generate a follow-up question to inquiry more information. Our experiments on the ShARC benchmark (blind, held-out test set) show that Discern achieves state-of-the-art results of 78.3% macro-averaged accuracy on decision making and 64.0 BLEU1 on follow-up question generation. Code and models are released at https://github.com/Yifan-Gao/Discern.
Social media produces large amounts of contents every day. To help users quickly capture what they need, keyphrase prediction is receiving a growing attention. Nevertheless, most prior efforts focus on text modeling, largely ignoring the rich features embedded in the matching images. In this work, we explore the joint effects of texts and images in predicting the keyphrases for a multimedia post. To better align social media style texts and images, we propose: (1) a novel Multi-Modality MultiHead Attention (M3H-Att) to capture the intricate cross-media interactions; (2) image wordings, in forms of optical characters and image attributes, to bridge the two modalities. Moreover, we design a unified framework to leverage the outputs of keyphrase classification and generation and couple their advantages. Extensive experiments on a large-scale dataset newly collected from Twitter show that our model significantly outperforms the previous state of the art based on traditional attention mechanisms. Further analyses show that our multi-head attention is able to attend information from various aspects and boost classification or generation in diverse scenarios.
Visual dialog is a challenging vision-language task, where a dialog agent needs to answer a series of questions through reasoning on the image content and dialog history. Prior work has mostly focused on various attention mechanisms to model such intricate interactions. By contrast, in this work, we propose VD-BERT, a simple yet effective framework of unified vision-dialog Transformer that leverages the pretrained BERT language models for Visual Dialog tasks. The model is unified in that (1) it captures all the interactions between the image and the multi-turn dialog using a single-stream Transformer encoder, and (2) it supports both answer ranking and answer generation seamlessly through the same architecture. More crucially, we adapt BERT for the effective fusion of vision and dialog contents via visually grounded training. Without the need of pretraining on external vision-language data, our model yields new state of the art, achieving the top position in both single-model and ensemble settings (74.54 and 75.35 NDCG scores) on the visual dialog leaderboard. Our code and pretrained models are released at https://github.com/salesforce/VD-BERT.
Sentence function is an important linguistic feature indicating the communicative purpose in uttering a sentence. Incorporating sentence functions into conversations has shown improvements in the quality of generated responses. However, the number of utterances for different types of fine-grained sentence functions is extremely imbalanced. Besides a small number of high-resource sentence functions, a large portion of sentence functions is infrequent. Consequently, dialogue generation conditioned on these infrequent sentence functions suffers from data deficiency. In this paper, we investigate a structured meta-learning (SML) approach for dialogue generation on infrequent sentence functions. We treat dialogue generation conditioned on different sentence functions as separate tasks, and apply model-agnostic meta-learning to high-resource sentence functions data. Furthermore, SML enhances meta-learning effectiveness by promoting knowledge customization among different sentence functions but simultaneously preserving knowledge generalization for similar sentence functions. Experimental results demonstrate that SML not only improves the informativeness and relevance of generated responses, but also can generate responses consistent with the target sentence functions. Code will be public to facilitate the research along this line.
Emotion Recognition in Conversations (ERC) aims to predict the emotional state of speakers in conversations, which is essentially a text classification task. Unlike the sentence-level text classification problem, the available supervised data for the ERC task is limited, which potentially prevents the models from playing their maximum effect. In this paper, we propose a novel approach to leverage unsupervised conversation data, which is more accessible. Specifically, we propose the Conversation Completion (ConvCom) task, which attempts to select the correct answer from candidate answers to fill a masked utterance in a conversation. Then, we Pre-train a basic COntext-Dependent Encoder (Pre-CODE) on the ConvCom task. Finally, we fine-tune the Pre-CODE on the datasets of ERC. Experimental results demonstrate that pre-training on unsupervised data achieves significant improvement of performance on the ERC datasets, particularly on the minority emotion classes.
Although neural machine translation (NMT) has advanced the state-of-the-art on various language pairs, the interpretability of NMT remains unsatisfactory. In this work, we propose to address this gap by focusing on understanding the input-output behavior of NMT models. Specifically, we measure the word importance by attributing the NMT output to every input word through a gradient-based method. We validate the approach on a couple of perturbation operations, language pairs, and model architectures, demonstrating its superiority on identifying input words with higher influence on translation performance. Encouragingly, the calculated importance can serve as indicators of input words that are under-translated by NMT models. Furthermore, our analysis reveals that words of certain syntactic categories have higher importance while the categories vary across language pairs, which can inspire better design principles of NMT architectures for multi-lingual translation.