!Translate: When You Cannot Cook Up a Translation, Explain
Federico Garcea, Margherita Martinelli, Maja Milicević Petrović, Alberto Barrón-Cedeño
Abstract
In the domain of cuisine, both dishes and ingredients tend to be heavily rooted in the local context they belong to. As a result, the associated terms are often realia tied to specific cultures and languages. This causes difficulties for non-speakers of the local language and ma- chine translation (MT) systems alike, as it implies a lack of the concept and/or of a plausible translation. MT typically opts for one of two alternatives: keeping the source language terms untranslated or relying on a hyperonym/near-synonym in the target language, provided one exists. !Translate proposes a better alternative: explaining. Given a cuisine entry such as a restaurant menu item, we identify culture-specific terms and enrich the output of the MT system with automatically retrieved definitions of the non-translatable terms in the target language, making the translation more actionable for the final user.- Anthology ID:
- 2023.ranlp-1.44
- Volume:
- Proceedings of the 14th International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing
- Month:
- September
- Year:
- 2023
- Address:
- Varna, Bulgaria
- Editors:
- Ruslan Mitkov, Galia Angelova
- Venue:
- RANLP
- SIG:
- Publisher:
- INCOMA Ltd., Shoumen, Bulgaria
- Note:
- Pages:
- 392–398
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2023.ranlp-1.44
- DOI:
- Cite (ACL):
- Federico Garcea, Margherita Martinelli, Maja Milicević Petrović, and Alberto Barrón-Cedeño. 2023. !Translate: When You Cannot Cook Up a Translation, Explain. In Proceedings of the 14th International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing, pages 392–398, Varna, Bulgaria. INCOMA Ltd., Shoumen, Bulgaria.
- Cite (Informal):
- !Translate: When You Cannot Cook Up a Translation, Explain (Garcea et al., RANLP 2023)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/ingest-acl-2023-videos/2023.ranlp-1.44.pdf