Proceedings of the 12th Nordic Conference of Computational Linguistics (NODALIDA 1999)
Torbjørn Nordgård (Editor)
- Anthology ID:
- W99-10
- Month:
- December
- Year:
- 2000
- Address:
- Trondheim, Norway
- Venue:
- NoDaLiDa
- SIG:
- Publisher:
- Department of Linguistics, Norwegian University of Science and Technology, Norway
- URL:
- https://aclanthology.org/W99-10
- DOI:
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/ingest-2024-clasp/W99-10.pdf
Proceedings of the 12th Nordic Conference of Computational Linguistics (NODALIDA 1999)
Torbjørn Nordgård
BusTUC–A natural language bus route adviser in Prolog
Tore Amble
Developing a grammar checker for Swedish
Antti Arppe
Detecting grammar errors with Lingsoft’s Swedish grammar checker
Juhani Birn
Granska–an efficient hybrid system for Swedish grammar checking
Rickard Domeij
|
Ola Knutsson
|
Johan Carlberger
|
Viggo Kann
Adapting an English Information Extraction System to Swedish
Kristofer Franzén
The shortcomings of a tagger
Kristin Hagen
|
Janne Bondi Johannessen
|
Anders Nøklestad
Merging Classifiers for Improved Information Retrieval
Anette Hulth
|
Lars Asker
Extracting Keywords from Digital Document Collections
Anna Jonsson
Ontologically Supported Semantic Matching
Atanas K. Kiryakov
|
Kiril Iv. Simov
Automatic Detection of Lexicalised Phrases in Swedish
Janne Lindberg
Towards a Finite-State Parser for Swedish
Beáta Megyesi
|
Sara Rydin
Semantic Clustering of Adjectives and Verbs Based on Syntactic Patterns
Costanza Navarretta
An HPSG Account of Danish Pre-nominals
Anne Neville
Tonem 1 eller 2 eller 1,5? (Toneme 1 or 2 or 1,5?) [In Norwegian]
Arild Noven
|
Per Arne Larsen
|
Bente Moxness
|
Kolbjørn Slethei
Syntactic Analysis and Error Correction for Danish in the SCARRIE Project
Patrizia Paggio
Designing a System for Swedish Spoken Document Retrieval
Botond Pakucs
|
Björn Gambäck
Statistics and Phonotactical Rules in Finding OCR Errors
Stina Nylander
An Information Retrieval System with Cooperative Behaviour
Paulo Quaresma
|
Irene Pimenta Rodrigues
An Evaluation of the Translation Corpus Aligner, with special reference to the language pair English-Portuguese
Diana Santos
|
Signe Oksefjell
Automatic proofreading for Norwegian: The challenges of lexical and grammatical variation
Koenraad de Smedt
|
Victoria Rosén
Word Alignment Step by Step
Jörg Tiedemann
On Using the Two-level Model as the Basis of Morphological Analysis and Synthesis of Estonian
Heli Uibo
LFG-DOT: Combining Constraint-Based and Empirical Methodologies for Robust MT
Andy Way