John O’Flaherty


2024

pdf
SignON – a Co-creative Machine Translation for Sign and Spoken Languages (end-of-project results, contributions and lessons learned)
Dimitar Shterionov | Vincent Vandeghinste | Mirella Sisto | Aoife Brady | Mathieu De Coster | Lorraine Leeson | Andy Way | Josep Blat | Frankie Picron | Davy Landuyt | Marcello Scipioni | Aditya Parikh | Louis Bosch | John O’Flaherty | Joni Dambre | Caro Brosens | Jorn Rijckaert | Víctor Ubieto | Bram Vanroy | Santiago Gomez | Ineke Schuurman | Gorka Labaka | Adrián Núñez-Marcos | Irene Murtagh | Euan McGill | Horacio Saggion
Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 2)

SignON, a 3-year Horizon 20202 project addressing the lack of technology and services for MT between sign languages (SLs) and spoken languages (SpLs) ended in December 2023. SignON was unprecedented. Not only it addressed the wider complexity of the aforementioned problem – from research and development of recognition, translation and synthesis, through development of easy-to-use mobile applications and a cloud-based framework to do the “heavy lifting” as well as to establishing ethical, privacy and inclusivenesspolicies and operation guidelines – but also engaged with the deaf and hard of hearing communities in an effective co-creation approach where these main stakeholders drove the development in the right direction and had the final say.Currently we are witnessing advances in natural language processing for SLs, including MT. SignON was one of the largest projects that contributed to this surge with 17 partners and more than 60 consortium members, working in parallel with other international and European initiatives, such as project EASIER and others.

2023

pdf
SignON: Sign Language Translation. Progress and challenges.
Vincent Vandeghinste | Dimitar Shterionov | Mirella De Sisto | Aoife Brady | Mathieu De Coster | Lorraine Leeson | Josep Blat | Frankie Picron | Marcello Paolo Scipioni | Aditya Parikh | Louis ten Bosch | John O’Flaherty | Joni Dambre | Jorn Rijckaert | Bram Vanroy | Victor Ubieto Nogales | Santiago Egea Gomez | Ineke Schuurman | Gorka Labaka | Adrián Núnez-Marcos | Irene Murtagh | Euan McGill | Horacio Saggion
Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation

SignON (https://signon-project.eu/) is a Horizon 2020 project, running from 2021 until the end of 2023, which addresses the lack of technology and services for the automatic translation between sign languages (SLs) and spoken languages, through an inclusive, human-centric solution, hence contributing to the repertoire of communication media for deaf, hard of hearing (DHH) and hearing individuals. In this paper, we present an update of the status of the project, describing the approaches developed to address the challenges and peculiarities of SL machine translation (SLMT).

2022

pdf
Sign Language Translation: Ongoing Development, Challenges and Innovations in the SignON Project
Dimitar Shterionov | Mirella De Sisto | Vincent Vandeghinste | Aoife Brady | Mathieu De Coster | Lorraine Leeson | Josep Blat | Frankie Picron | Marcello Paolo Scipioni | Aditya Parikh | Louis ten Bosh | John O’Flaherty | Joni Dambre | Jorn Rijckaert
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation

The SignON project (www.signon-project.eu) focuses on the research and development of a Sign Language (SL) translation mobile application and an open communications framework. SignON rectifies the lack of technology and services for the automatic translation between signed and spoken languages, through an inclusive, humancentric solution which facilitates communication between deaf, hard of hearing (DHH) and hearing individuals. We present an overview of the current status of the project, describing the milestones reached to date and the approaches that are being developed to address the challenges and peculiarities of Sign Language Machine Translation (SLMT).