Hyunjoong Kim


2024

pdf
Mitigating Semantic Leakage in Cross-lingual Embeddings via Orthogonality Constraint
Dayeon Ki | Cheonbok Park | Hyunjoong Kim
Proceedings of the 9th Workshop on Representation Learning for NLP (RepL4NLP-2024)

Accurately aligning contextual representations in cross-lingual sentence embeddings is key for effective parallel data mining. A common strategy for achieving this alignment involves disentangling semantics and language in sentence embeddings derived from multilingual pre-trained models. However, we discover that current disentangled representation learning methods suffer from semantic leakage—a term we introduce to describe when a substantial amount of language-specific information is unintentionally leaked into semantic representations. This hinders the effective disentanglement of semantic and language representations, making it difficult to retrieve embeddings that distinctively represent the meaning of the sentence. To address this challenge, we propose a novel training objective, ORthogonAlity Constraint LEarning (ORACLE), tailored to enforce orthogonality between semantic and language embeddings. ORACLE builds upon two components: intra-class clustering and inter-class separation. Through experiments on cross-lingual retrieval and semantic textual similarity tasks, we demonstrate that training with the ORACLE objective effectively reduces semantic leakage and enhances semantic alignment within the embedding space.

2021

pdf
Papago’s Submissions to the WMT21 Triangular Translation Task
Jeonghyeok Park | Hyunjoong Kim | Hyunchang Cho
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

This paper describes Naver Papago’s submission to the WMT21 shared triangular MT task to enhance the non-English MT system with tri-language parallel data. The provided parallel data are Russian-Chinese (direct), Russian-English (indirect), and English-Chinese (indirect) data. This task aims to improve the quality of the Russian-to-Chinese MT system by exploiting the direct and indirect parallel re- sources. The direct parallel data is noisy data crawled from the web. To alleviate the issue, we conduct extensive experiments to find effective data filtering methods. With the empirical knowledge that the performance of bilingual MT is better than multi-lingual MT and related experiment results, we approach this task as bilingual MT, where the two indirect data are transformed to direct data. In addition, we use the Transformer, a robust translation model, as our baseline and integrate several techniques, averaging checkpoints, model ensemble, and re-ranking. Our final system provides a 12.7 BLEU points improvement over a baseline system on the WMT21 triangular MT development set. In the official evalua- tion of the test set, ours is ranked 2nd in terms of BLEU scores.

pdf
Papago’s Submission for the WMT21 Quality Estimation Shared Task
Seunghyun Lim | Hantae Kim | Hyunjoong Kim
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

This paper describes Papago submission to the WMT 2021 Quality Estimation Task 1: Sentence-level Direct Assessment. Our multilingual Quality Estimation system explores the combination of Pretrained Language Models and Multi-task Learning architectures. We propose an iterative training pipeline based on pretraining with large amounts of in-domain synthetic data and finetuning with gold (labeled) data. We then compress our system via knowledge distillation in order to reduce parameters yet maintain strong performance. Our submitted multilingual systems perform competitively in multilingual and all 11 individual language pair settings including zero-shot.

2020

pdf
PATQUEST: Papago Translation Quality Estimation
Yujin Baek | Zae Myung Kim | Jihyung Moon | Hyunjoong Kim | Eunjeong Park
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation

This paper describes the system submitted by Papago team for the quality estimation task at WMT 2020. It proposes two key strategies for quality estimation: (1) task-specific pretraining scheme, and (2) task-specific data augmentation. The former focuses on devising learning signals for pretraining that are closely related to the downstream task. We also present data augmentation techniques that simulate the varying levels of errors that the downstream dataset may contain. Thus, our PATQUEST models are exposed to erroneous translations in both stages of task-specific pretraining and finetuning, effectively enhancing their generalization capability. Our submitted models achieve significant improvement over the baselines for Task 1 (Sentence-Level Direct Assessment; EN-DE only), and Task 3 (Document-Level Score).