Heather Lent


2024

pdf
Sociolinguistically Informed Interpretability: A Case Study on Hinglish Emotion Classification
Kushal Tatariya | Heather Lent | Johannes Bjerva | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the 6th Workshop on Research in Computational Linguistic Typology and Multilingual NLP

Emotion classification is a challenging task in NLP due to the inherent idiosyncratic and subjective nature of linguistic expression,especially with code-mixed data. Pre-trained language models (PLMs) have achieved high performance for many tasks and languages, but it remains to be seen whether these models learn and are robust to the differences in emotional expression across languages. Sociolinguistic studies have shown that Hinglish speakers switch to Hindi when expressing negative emotions and to English when expressing positive emotions. To understand if language models can learn these associations, we study the effect of language on emotion prediction across 3 PLMs on a Hinglish emotion classification dataset. Using LIME and token level language ID, we find that models do learn these associations between language choice and emotional expression. Moreover, having code-mixed data present in the pre-training can augment that learning when task-specific data is scarce. We also conclude from the misclassifications that the models may overgeneralise this heuristic to other infrequent examples where this sociolinguistic phenomenon does not apply.

pdf
Text Embedding Inversion Security for Multilingual Language Models
Yiyi Chen | Heather Lent | Johannes Bjerva
Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Textual data is often represented as real-numbered embeddings in NLP, particularly with the popularity of large language models (LLMs) and Embeddings as a Service (EaaS). However, storing sensitive information as embeddings can be susceptible to security breaches, as research shows that text can be reconstructed from embeddings, even without knowledge of the underlying model. While defence mechanisms have been explored, these are exclusively focused on English, leaving other languages potentially exposed to attacks. This work explores LLM security through multilingual embedding inversion. We define the problem of black-box multilingual and crosslingual inversion attacks, and explore their potential implications. Our findings suggest that multilingual LLMs may be more vulnerable to inversion attacks, in part because English-based defences may be ineffective. To alleviate this, we propose a simple masking defense effective for both monolingual and multilingual models. This study is the first to investigate multilingual inversion attacks, shedding light on the differences in attacks and defenses across monolingual and multilingual settings.

2023

pdf
Transfer Learning for Code-Mixed Data: Do Pretraining Languages Matter?
Kushal Tatariya | Heather Lent | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the 13th Workshop on Computational Approaches to Subjectivity, Sentiment, & Social Media Analysis

Monolinguals make up a minority of the world’s speakers, and yet most language technologies lag behind in handling linguistic behaviours produced by bilingual and multilingual speakers. A commonly observed phenomenon in such communities is code-mixing, which is prevalent on social media, and thus requires attention in NLP research. In this work, we look into the ability of pretrained language models to handle code-mixed data, with a focus on the impact of languages present in pretraining on the downstream performance of the model as measured on the task of sentiment analysis. Ultimately, we find that the pretraining language has little effect on performance when the model sees code-mixed data during downstream finetuning. We also evaluate the models on code-mixed data in a zero-shot setting, after task-specific finetuning on a monolingual dataset. We find that this brings out differences in model performance that can be attributed to the pretraining languages. We present a thorough analysis of these findings that also looks at model performance based on the composition of participating languages in the code-mixed datasets.

2022

pdf
Challenges and Strategies in Cross-Cultural NLP
Daniel Hershcovich | Stella Frank | Heather Lent | Miryam de Lhoneux | Mostafa Abdou | Stephanie Brandl | Emanuele Bugliarello | Laura Cabello Piqueras | Ilias Chalkidis | Ruixiang Cui | Constanza Fierro | Katerina Margatina | Phillip Rust | Anders Søgaard
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Various efforts in the Natural Language Processing (NLP) community have been made to accommodate linguistic diversity and serve speakers of many different languages. However, it is important to acknowledge that speakers and the content they produce and require, vary not just by language, but also by culture. Although language and culture are tightly linked, there are important differences. Analogous to cross-lingual and multilingual NLP, cross-cultural and multicultural NLP considers these differences in order to better serve users of NLP systems. We propose a principled framework to frame these efforts, and survey existing and potential strategies.

pdf
What a Creole Wants, What a Creole Needs
Heather Lent | Kelechi Ogueji | Miryam de Lhoneux | Orevaoghene Ahia | Anders Søgaard
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

In recent years, the natural language processing (NLP) community has given increased attention to the disparity of efforts directed towards high-resource languages over low-resource ones. Efforts to remedy this delta often begin with translations of existing English datasets into other languages. However, this approach ignores that different language communities have different needs. We consider a group of low-resource languages, creole languages. Creoles are both largely absent from the NLP literature, and also often ignored by society at large due to stigma, despite these languages having sizable and vibrant communities. We demonstrate, through conversations with creole experts and surveys of creole-speaking communities, how the things needed from language technology can change dramatically from one language to another, even when the languages are considered to be very similar to each other, as with creoles. We discuss the prominent themes arising from these conversations, and ultimately demonstrate that useful language technology cannot be built without involving the relevant community.

pdf
Ancestor-to-Creole Transfer is Not a Walk in the Park
Heather Lent | Emanuele Bugliarello | Anders Søgaard
Proceedings of the Third Workshop on Insights from Negative Results in NLP

We aim to learn language models for Creole languages for which large volumes of data are not readily available, and therefore explore the potential transfer from ancestor languages (the ‘Ancestry Transfer Hypothesis’). We find that standard transfer methods do not facilitate ancestry transfer. Surprisingly, different from other non-Creole languages, a very distinct two-phase pattern emerges for Creoles: As our training losses plateau, and language models begin to overfit on their source languages, perplexity on the Creoles drop. We explore if this compression phase can lead to practically useful language models (the ‘Ancestry Bottleneck Hypothesis’), but also falsify this. Moreover, we show that Creoles even exhibit this two-phase pattern even when training on random, unrelated languages. Thus Creoles seem to be typological outliers and we speculate whether there is a link between the two observations.

pdf
Compositional Generalization in Multilingual Semantic Parsing over Wikidata
Ruixiang Cui | Rahul Aralikatte | Heather Lent | Daniel Hershcovich
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 10

Semantic parsing (SP) allows humans to leverage vast knowledge resources through natural interaction. However, parsers are mostly designed for and evaluated on English resources, such as CFQ (Keysers et al., 2020), the current standard benchmark based on English data generated from grammar rules and oriented towards Freebase, an outdated knowledge base. We propose a method for creating a multilingual, parallel dataset of question-query pairs, grounded in Wikidata. We introduce such a dataset, which we call Multilingual Compositional Wikidata Questions (MCWQ), and use it to analyze the compositional generalization of semantic parsers in Hebrew, Kannada, Chinese, and English. While within- language generalization is comparable across languages, experiments on zero-shot cross- lingual transfer demonstrate that cross-lingual compositional generalization fails, even with state-of-the-art pretrained multilingual encoders. Furthermore, our methodology, dataset, and results will facilitate future research on SP in more realistic and diverse settings than has been possible with existing resources.

2021

pdf
Testing Cross-Database Semantic Parsers With Canonical Utterances
Heather Lent | Semih Yavuz | Tao Yu | Tong Niu | Yingbo Zhou | Dragomir Radev | Xi Victoria Lin
Proceedings of the 2nd Workshop on Evaluation and Comparison of NLP Systems

The benchmark performance of cross-database semantic parsing has climbed steadily in recent years, catalyzed by the wide adoption of pre-trained language models. Yet existing work have shown that state-of-the-art cross-database semantic parsers struggle to generalize to novel user utterances, databases and query structures. To obtain transparent details on the strengths and limitation of these models, we propose a diagnostic testing approach based on controlled synthesis of canonical natural language and SQL pairs. Inspired by the CheckList, we characterize a set of essential capabilities for cross-database semantic parsing models, and detailed the method for synthesizing the corresponding test data. We evaluated a variety of high performing models using the proposed approach, and identified several non-obvious weaknesses across models (e.g. unable to correctly select many columns). Our dataset and code are released as a test suite at http://github.com/hclent/BehaviorCheckingSemPar.

pdf
Common Sense Bias in Semantic Role Labeling
Heather Lent | Anders Søgaard
Proceedings of the Seventh Workshop on Noisy User-generated Text (W-NUT 2021)

Large-scale language models such as ELMo and BERT have pushed the horizon of what is possible in semantic role labeling (SRL), solving the out-of-vocabulary problem and enabling end-to-end systems, but they have also introduced significant biases. We evaluate three SRL parsers on very simple transitive sentences with verbs usually associated with animate subjects and objects, such as, “Mary babysat Tom”: a state-of-the-art parser based on BERT, an older parser based on GloVe, and an even older parser from before the days of word embeddings. When arguments are word forms predominantly used as person names, aligning with common sense expectations of animacy, the BERT-based parser is unsurprisingly superior; yet, with abstract or random nouns, the opposite picture emerges. We refer to this as “common sense bias” and present a challenge dataset for evaluating the extent to which parsers are sensitive to such a bias. Our code and challenge dataset are available here: github.com/coastalcph/comte

pdf
On Language Models for Creoles
Heather Lent | Emanuele Bugliarello | Miryam de Lhoneux | Chen Qiu | Anders Søgaard
Proceedings of the 25th Conference on Computational Natural Language Learning

Creole languages such as Nigerian Pidgin English and Haitian Creole are under-resourced and largely ignored in the NLP literature. Creoles typically result from the fusion of a foreign language with multiple local languages, and what grammatical and lexical features are transferred to the creole is a complex process. While creoles are generally stable, the prominence of some features may be much stronger with certain demographics or in some linguistic situations. This paper makes several contributions: We collect existing corpora and release models for Haitian Creole, Nigerian Pidgin English, and Singaporean Colloquial English. We evaluate these models on intrinsic and extrinsic tasks. Motivated by the above literature, we compare standard language models with distributionally robust ones and find that, somewhat surprisingly, the standard language models are superior to the distributionally robust ones. We investigate whether this is an effect of over-parameterization or relative distributional stability, and find that the difference persists in the absence of over-parameterization, and that drift is limited, confirming the relative stability of creole languages.

2019

pdf
Eidos, INDRA, & Delphi: From Free Text to Executable Causal Models
Rebecca Sharp | Adarsh Pyarelal | Benjamin Gyori | Keith Alcock | Egoitz Laparra | Marco A. Valenzuela-Escárcega | Ajay Nagesh | Vikas Yadav | John Bachman | Zheng Tang | Heather Lent | Fan Luo | Mithun Paul | Steven Bethard | Kobus Barnard | Clayton Morrison | Mihai Surdeanu
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (Demonstrations)

Building causal models of complicated phenomena such as food insecurity is currently a slow and labor-intensive manual process. In this paper, we introduce an approach that builds executable probabilistic models from raw, free text. The proposed approach is implemented through three systems: Eidos, INDRA, and Delphi. Eidos is an open-domain machine reading system designed to extract causal relations from natural language. It is rule-based, allowing for rapid domain transfer, customizability, and interpretability. INDRA aggregates multiple sources of causal information and performs assembly to create a coherent knowledge base and assess its reliability. This assembled knowledge serves as the starting point for modeling. Delphi is a modeling framework that assembles quantified causal fragments and their contexts into executable probabilistic models that respect the semantics of the original text, and can be used to support decision making.

pdf
Rewarding Coreference Resolvers for Being Consistent with World Knowledge
Rahul Aralikatte | Heather Lent | Ana Valeria Gonzalez | Daniel Hershcovich | Chen Qiu | Anders Sandholm | Michael Ringaard | Anders Søgaard
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP)

Unresolved coreference is a bottleneck for relation extraction, and high-quality coreference resolvers may produce an output that makes it a lot easier to extract knowledge triples. We show how to improve coreference resolvers by forwarding their input to a relation extraction system and reward the resolvers for producing triples that are found in knowledge bases. Since relation extraction systems can rely on different forms of supervision and be biased in different ways, we obtain the best performance, improving over the state of the art, using multi-task reinforcement learning.