Neural Poetry Translation

Marjan Ghazvininejad, Yejin Choi, Kevin Knight


Abstract
We present the first neural poetry translation system. Unlike previous works that often fail to produce any translation for fixed rhyme and rhythm patterns, our system always translates a source text to an English poem. Human evaluation of the translations ranks the quality as acceptable 78.2% of the time.
Anthology ID:
N18-2011
Volume:
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 2 (Short Papers)
Month:
June
Year:
2018
Address:
New Orleans, Louisiana
Editors:
Marilyn Walker, Heng Ji, Amanda Stent
Venue:
NAACL
SIG:
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
67–71
Language:
URL:
https://aclanthology.org/N18-2011
DOI:
10.18653/v1/N18-2011
Bibkey:
Cite (ACL):
Marjan Ghazvininejad, Yejin Choi, and Kevin Knight. 2018. Neural Poetry Translation. In Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 2 (Short Papers), pages 67–71, New Orleans, Louisiana. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
Neural Poetry Translation (Ghazvininejad et al., NAACL 2018)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/ingest-2024-clasp/N18-2011.pdf