Abstract
We present the first neural poetry translation system. Unlike previous works that often fail to produce any translation for fixed rhyme and rhythm patterns, our system always translates a source text to an English poem. Human evaluation of the translations ranks the quality as acceptable 78.2% of the time.- Anthology ID:
- N18-2011
- Volume:
- Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 2 (Short Papers)
- Month:
- June
- Year:
- 2018
- Address:
- New Orleans, Louisiana
- Editors:
- Marilyn Walker, Heng Ji, Amanda Stent
- Venue:
- NAACL
- SIG:
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 67–71
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/N18-2011
- DOI:
- 10.18653/v1/N18-2011
- Cite (ACL):
- Marjan Ghazvininejad, Yejin Choi, and Kevin Knight. 2018. Neural Poetry Translation. In Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 2 (Short Papers), pages 67–71, New Orleans, Louisiana. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Neural Poetry Translation (Ghazvininejad et al., NAACL 2018)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/ingest-2024-clasp/N18-2011.pdf