Abstract
The Department of Linguistics of the Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (C.R.P.I.H.), headed by Professor Guillermo Rojo, has developed Es-Ga, a machine translation system based on the Metal system which at the present time translates from Spanish into Galician in .rtf, .txt and .html formats. It also contains a number of programmes whose function is to deformat documents that are then translated and, once this process has finished, to reconstruct their original format. The system has a tool bar with linguistic information designed for MS-WORD, the functionality and functioning of which has proven unquestionable as an aid to the posteditor in a context of linguistic interference between two intercomprehensible languages.- Anthology ID:
- 2003.mtsummit-papers.16
- Volume:
- Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers
- Month:
- September 23-27
- Year:
- 2003
- Address:
- New Orleans, USA
- Venue:
- MTSummit
- SIG:
- Publisher:
- Note:
- Pages:
- Language:
- URL:
- https://preview.aclanthology.org/icon-24-ingestion/2003.mtsummit-papers.16/
- DOI:
- Cite (ACL):
- Antonio Sayáns Gómez and Elena Villar Conde. 2003. The functionality of a tool bar for postedition in machine translation between languages with linguistic interference: the Spanish-Galician case. In Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers, New Orleans, USA.
- Cite (Informal):
- The functionality of a tool bar for postedition in machine translation between languages with linguistic interference: the Spanish-Galician case (Sayáns Gómez & Villar Conde, MTSummit 2003)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/icon-24-ingestion/2003.mtsummit-papers.16.pdf