Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Translator, Project and User Tracks
Mikel Forcada, Andy Way, John Tinsley, Dimitar Shterionov, Celia Rico, Federico Gaspari (Editors)
- Anthology ID:
- W19-67
- Month:
- August
- Year:
- 2019
- Address:
- Dublin, Ireland
- Venue:
- MTSummit
- SIG:
- Publisher:
- European Association for Machine Translation
- URL:
- https://preview.aclanthology.org/fix___bootstrap-utility-classes/W19-67/
- DOI:
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/fix___bootstrap-utility-classes/W19-67.pdf
Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Translator, Project and User Tracks
Mikel Forcada | Andy Way | John Tinsley | Dimitar Shterionov | Celia Rico | Federico Gaspari
Mikel Forcada | Andy Way | John Tinsley | Dimitar Shterionov | Celia Rico | Federico Gaspari
Competitiveness Analysis of the European Machine Translation Market
Andrejs Vasiļjevs | Inguna Skadiņa | Indra Sāmīte | Kaspars Kauliņš | Ēriks Ajausks | Jūlija Meļņika | Aivars Bērziņš
Andrejs Vasiļjevs | Inguna Skadiņa | Indra Sāmīte | Kaspars Kauliņš | Ēriks Ajausks | Jūlija Meļņika | Aivars Bērziņš
Improving CAT Tools in the Translation Workflow: New Approaches and Evaluation
Mihaela Vela | Santanu Pal | Marcos Zampieri | Sudip Naskar | Josef van Genabith
Mihaela Vela | Santanu Pal | Marcos Zampieri | Sudip Naskar | Josef van Genabith
Hungarian translators’ perceptions of Neural Machine Translation in the European Commission
Ágnes Lesznyák
Ágnes Lesznyák
Applying Machine Translation to Psychology: Automatic Translation of Personality Adjectives
Ritsuko Iwai | Daisuke Kawahara | Takatsune Kumada | Sadao Kurohashi
Ritsuko Iwai | Daisuke Kawahara | Takatsune Kumada | Sadao Kurohashi
Evaluating machine translation in a low-resource language combination: Spanish-Galician.
María Do Campo Bayón | Pilar Sánchez-Gijón
María Do Campo Bayón | Pilar Sánchez-Gijón
Does NMT make a difference when post-editing closely related languages? The case of Spanish-Catalan
Sergi Alvarez | Antoni Oliver | Toni Badia
Sergi Alvarez | Antoni Oliver | Toni Badia
Pre-editing Plus Neural Machine Translation for Subtitling: Effective Pre-editing Rules for Subtitling of TED Talks
Yusuke Hiraoka | Masaru Yamada
Yusuke Hiraoka | Masaru Yamada
Do translator trainees trust machine translation? An experiment on post-editing and revision
Randy Scansani | Silvia Bernardini | Adriano Ferraresi | Luisa Bentivogli
Randy Scansani | Silvia Bernardini | Adriano Ferraresi | Luisa Bentivogli
Comparative Analysis of Errors in MT Output and Computer-assisted Translation: Effect of the Human Factor
Irina Ovchinnikova | Daria Morozova
Irina Ovchinnikova | Daria Morozova
A Comparative Study of English-Chinese Translations of Court Texts by Machine and Human Translators and the Word2Vec Based Similarity Measure’s Ability To Gauge Human Evaluation Biases
Ming Qian | Jessie Liu | Chaofeng Li | Liming Pals
Ming Qian | Jessie Liu | Chaofeng Li | Liming Pals
Translating Terminologies: A Comparative Examination of NMT and PBSMT Systems
Long-Huei Chen | Kyo Kageura
Long-Huei Chen | Kyo Kageura
APE-QUEST
Joachim Van den Bogaert | Heidi Depraetere | Sara Szoc | Tom Vanallemeersch | Koen Van Winckel | Frederic Everaert | Lucia Specia | Julia Ive | Maxim Khalilov | Christine Maroti | Eduardo Farah | Artur Ventura
Joachim Van den Bogaert | Heidi Depraetere | Sara Szoc | Tom Vanallemeersch | Koen Van Winckel | Frederic Everaert | Lucia Specia | Julia Ive | Maxim Khalilov | Christine Maroti | Eduardo Farah | Artur Ventura
PRINCIPLE: Providing Resources in Irish, Norwegian, Croatian and Icelandic for the Purposes of Language Engineering
Andy Way | Federico Gaspari
Andy Way | Federico Gaspari
iADAATPA Project: Pangeanic use cases
Mercedes García-Martínez | Amando Estela | Laurent Bié | Alexandre Helle | Manuel Herranz
Mercedes García-Martínez | Amando Estela | Laurent Bié | Alexandre Helle | Manuel Herranz
MICE
Joachim Van den Bogaert | Heidi Depraetere | Tom Vanallemeersch | Frederic Everaert | Koen Van Winckel | Katri Tammsaar | Ingmar Vali | Tambet Artma | Piret Saartee | Laura Katariina Teder | Artūrs Vasiļevskis | Valters Sics | Johan Haelterman | David Bienfait
Joachim Van den Bogaert | Heidi Depraetere | Tom Vanallemeersch | Frederic Everaert | Koen Van Winckel | Katri Tammsaar | Ingmar Vali | Tambet Artma | Piret Saartee | Laura Katariina Teder | Artūrs Vasiļevskis | Valters Sics | Johan Haelterman | David Bienfait
ParaCrawl: Web-scale parallel corpora for the languages of the EU
Miquel Esplà | Mikel Forcada | Gema Ramírez-Sánchez | Hieu Hoang
Miquel Esplà | Mikel Forcada | Gema Ramírez-Sánchez | Hieu Hoang
Pivot Machine Translation in INTERACT Project
Chao-Hong Liu | Andy Way | Catarina Silva | André Martins
Chao-Hong Liu | Andy Way | Catarina Silva | André Martins
Global Under-Resourced Media Translation (GoURMET)
Alexandra Birch | Barry Haddow | Ivan Tito | Antonio Valerio Miceli Barone | Rachel Bawden | Felipe Sánchez-Martínez | Mikel L. Forcada | Miquel Esplà-Gomis | Víctor Sánchez-Cartagena | Juan Antonio Pérez-Ortiz | Wilker Aziz | Andrew Secker | Peggy van der Kreeft
Alexandra Birch | Barry Haddow | Ivan Tito | Antonio Valerio Miceli Barone | Rachel Bawden | Felipe Sánchez-Martínez | Mikel L. Forcada | Miquel Esplà-Gomis | Víctor Sánchez-Cartagena | Juan Antonio Pérez-Ortiz | Wilker Aziz | Andrew Secker | Peggy van der Kreeft
Leveraging Rule-Based Machine Translation Knowledge for Under-Resourced Neural Machine Translation Models
Daniel Torregrosa | Nivranshu Pasricha | Maraim Masoud | Bharathi Raja Chakravarthi | Juan Alonso | Noe Casas | Mihael Arcan
Daniel Torregrosa | Nivranshu Pasricha | Maraim Masoud | Bharathi Raja Chakravarthi | Juan Alonso | Noe Casas | Mihael Arcan
Bootstrapping a Natural Language Interface to a Cyber Security Event Collection System using a Hybrid Translation Approach
Johann Roturier | Brian Schlatter | David Silva Schlatter
Johann Roturier | Brian Schlatter | David Silva Schlatter
Improving Robustness in Real-World Neural Machine Translation Engines
Rohit Gupta | Patrik Lambert | Raj Patel | John Tinsley
Rohit Gupta | Patrik Lambert | Raj Patel | John Tinsley
Surveying the potential of using speech technologies for post-editing purposes in the context of international organizations: What do professional translators think?
Jeevanthi Liyanapathirana | Pierrette Bouillon | Bartolomé Mesa-Lao
Jeevanthi Liyanapathirana | Pierrette Bouillon | Bartolomé Mesa-Lao
Large-scale Machine Translation Evaluation of the iADAATPA Project
Sheila Castilho | Natália Resende | Federico Gaspari | Andy Way | Tony O’Dowd | Marek Mazur | Manuel Herranz | Alex Helle | Gema Ramírez-Sánchez | Víctor Sánchez-Cartagena | Mārcis Pinnis | Valters Šics
Sheila Castilho | Natália Resende | Federico Gaspari | Andy Way | Tony O’Dowd | Marek Mazur | Manuel Herranz | Alex Helle | Gema Ramírez-Sánchez | Víctor Sánchez-Cartagena | Mārcis Pinnis | Valters Šics
Collecting domain specific data for MT: an evaluation of the ParaCrawlpipeline
Arne Defauw | Tom Vanallemeersch | Sara Szoc | Frederic Everaert | Koen Van Winckel | Kim Scholte | Joris Brabers | Joachim Van den Bogaert
Arne Defauw | Tom Vanallemeersch | Sara Szoc | Frederic Everaert | Koen Van Winckel | Kim Scholte | Joris Brabers | Joachim Van den Bogaert
Monolingual backtranslation in a medical speech translation system for diagnostic interviews - a NMT approach
Jonathan Mutal | Pierrette Bouillon | Johanna Gerlach | Paula Estrella | Hervé Spechbach
Jonathan Mutal | Pierrette Bouillon | Johanna Gerlach | Paula Estrella | Hervé Spechbach