@inproceedings{cao-2020-discourse,
title = "How does discourse affect {S}panish-{C}hinese Translation? A case study based on a {S}panish-{C}hinese parallel corpus",
author = "Cao, Shuyuan",
editor = "Braud, Chlo{\'e} and
Hardmeier, Christian and
Li, Junyi Jessy and
Louis, Annie and
Strube, Michael",
booktitle = "Proceedings of the First Workshop on Computational Approaches to Discourse",
month = nov,
year = "2020",
address = "Online",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2020.codi-1.1",
doi = "10.18653/v1/2020.codi-1.1",
pages = "1--10",
abstract = "With their huge speaking populations in the world, Spanish and Chinese occupy important positions in linguistic studies. Since the two languages come from different language systems, the translation between Spanish and Chinese is complicated. A comparative study for the language pair can discover the discourse differences between Spanish and Chinese, and can benefit the Spanish-Chinese translation. In this work, based on a Spanish-Chinese parallel corpus annotated with discourse information, we compare the annotation results between the language pair and analyze how discourse affects Spanish-Chinese translation. The research results in our study can help human translators who work with the language pair.",
}
Markdown (Informal)
[How does discourse affect Spanish-Chinese Translation? A case study based on a Spanish-Chinese parallel corpus](https://aclanthology.org/2020.codi-1.1) (Cao, CODI 2020)
ACL