Isaac Rayburn Caswell
2025
Alligators All Around: Mitigating Lexical Confusion in Low-resource Machine Translation
Elizabeth Nielsen
|
Isaac Rayburn Caswell
|
Jiaming Luo
|
Colin Cherry
Proceedings of the 2025 Conference of the Nations of the Americas Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 2: Short Papers)
Current machine translation (MT) systems for low-resource languages have a particular failure mode: When translating words in a given domain, they tend to confuse words within that domain. So, for example, “lion” might be translated as “alligator”, and “orange” might be rendered as “purple.” We propose a recall-based metric for measuring this problem and show that the problem exists in 122 low-resource languages. We then show that this problem can be mitigated by using a large language model (LLM) to post-edit the MT output, specifically by including the entire GATITOS lexicon for the relevant language as a very long context prompt. We show gains in average ChrF score over the set of 122 languages, and we show that the recall score for relevant lexical items also improves. Finally, we demonstrate that a small dedicated MT system with a general-purpose LLM as a post-editor is outperforms a lexicon-based RAG-LLM translator, suggesting a new paradigm for LLM use.