This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
We introduce FinNLI, a benchmark dataset for Financial Natural Language Inference (FinNLI) across diverse financial texts like SEC Filings, Annual Reports, and Earnings Call transcripts. Our dataset framework ensures diverse premise-hypothesis pairs while minimizing spurious correlations. FinNLI comprises 21,304 pairs, including a high-quality test set of 3,304 instances annotated by finance experts. Evaluations show that domain shift significantly degrades general-domain NLI performance. The highest Macro F1 scores for pre-trained (PLMs) and large language models (LLMs) baselines are 74.57% and 78.62%, respectively, highlighting the dataset’s difficulty. Surprisingly, instruction-tuned financial LLMs perform poorly, suggesting limited generalizability. FinNLI exposes weaknesses in current LLMs for financial reasoning, indicating room for improvement.
Domain-specific machine translation (MT) poses significant challenges due to specialized terminology, particularly when translating across multiple languages with scarce resources. In this study, we present the first impact analysis of domain-specific terminology on multilingual MT for finance, focusing on European languages within the subdomain of macroeconomics. To this end, we construct a multi-parallel corpus from the European Central Bank, aligned across 22 languages. Using this resource, we compare open-source multilingual MT systems with large language models (LLMs) that possess multilingual capabilities. Furthermore, by developing and curating an English financial glossary, we propose a methodology to analyze the relationship between translation performance (into English) and the accuracy of financial term matching, obtaining significant correlation results. Finally, using the multi-parallel corpus and the English glossary, we automatically align a multilingual financial terminology, validating the English-Spanish alignments and incorporating them into our discussion. Our findings provide valuable insights into the current state of financial MT for European languages and offer resources for future research and system improvements.
Collecting labeled datasets in finance is challenging due to scarcity of domain experts and higher cost of employing them. While Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance in data annotation tasks on general domain datasets, their effectiveness on domain specific datasets remains under-explored. To address this gap, we investigate the potential of LLMs as efficient data annotators for extracting relations in financial documents. We compare the annotations produced by three LLMs (GPT-4, PaLM 2, and MPT Instruct) against expert annotators and crowdworkers. We demonstrate that the current state-of-the-art LLMs can be sufficient alternatives to non-expert crowdworkers. We analyze models using various prompts and parameter settings and find that customizing the prompts for each relation group by providing specific examples belonging to those groups is paramount. Furthermore, we introduce a reliability index (LLM-RelIndex) used to identify outputs that may require expert attention. Finally, we perform an extensive time, cost and error analysis and provide recommendations for the collection and usage of automated annotations in domain-specific settings.
Pre-trained language models have shown impressive performance on a variety of tasks and domains. Previous research on financial language models usually employs a generic training scheme to train standard model architectures, without completely leveraging the richness of the financial data. We propose a novel domain specific Financial LANGuage model (FLANG) which uses financial keywords and phrases for better masking, together with span boundary objective and in-filing objective. Additionally, the evaluation benchmarks in the field have been limited. To this end, we contribute the Financial Language Understanding Evaluation (FLUE), an open-source comprehensive suite of benchmarks for the financial domain. These include new benchmarks across 5 NLP tasks in financial domain as well as common benchmarks used in the previous research. Experiments on these benchmarks suggest that our model outperforms those in prior literature on a variety of NLP tasks. Our models, code and benchmark data will be made publicly available on Github and Huggingface.
With the recent advance in large pre-trained language models, researchers have achieved record performances in NLP tasks that mostly focus on language pattern matching. The community is experiencing the shift of the challenge from how to model language to the imitation of complex reasoning abilities like human beings. In this work, we investigate the application domain of finance that involves real-world, complex numerical reasoning. We propose a new large-scale dataset, ConvFinQA, aiming to study the chain of numerical reasoning in conversational question answering. Our dataset poses great challenge in modeling long-range, complex numerical reasoning paths in real-world conversations. We conduct comprehensive experiments and analyses with both the neural symbolic methods and the prompting-based methods, to provide insights into the reasoning mechanisms of these two divisions. We believe our new dataset should serve as a valuable resource to push forward the exploration of real-world, complex reasoning tasks as the next research focus. Our dataset and code is publicly available at https://github.com/czyssrs/ConvFinQA.
The sheer volume of financial statements makes it difficult for humans to access and analyze a business’s financials. Robust numerical reasoning likewise faces unique challenges in this domain. In this work, we focus on answering deep questions over financial data, aiming to automate the analysis of a large corpus of financial documents. In contrast to existing tasks on general domain, the finance domain includes complex numerical reasoning and understanding of heterogeneous representations. To facilitate analytical progress, we propose a new large-scale dataset, FinQA, with Question-Answering pairs over Financial reports, written by financial experts. We also annotate the gold reasoning programs to ensure full explainability. We further introduce baselines and conduct comprehensive experiments in our dataset. The results demonstrate that popular, large, pre-trained models fall far short of expert humans in acquiring finance knowledge and in complex multi-step numerical reasoning on that knowledge. Our dataset – the first of its kind – should therefore enable significant, new community research into complex application domains. The dataset and code are publicly available at https://github.com/czyssrs/FinQA.
This paper presents the two systems we entered into the 2017 E2E NLG Challenge: TemplGen, a templated-based system and SeqGen, a neural network-based system. Through the automatic evaluation, SeqGen achieved competitive results compared to the template-based approach and to other participating systems as well. In addition to the automatic evaluation, in this paper we present and discuss the human evaluation results of our two systems.
We discuss the ethical implications of Natural Language Generation systems. We use one particular system as a case study to identify and classify issues, and we provide an ethics checklist, in the hope that future system designers may benefit from conducting their own ethics reviews based on our checklist.
In this paper, we discuss the results of the IUCL system in the NLI Shared Task 2017. For our system, we explore a variety of phonetic algorithms to generate features for Native Language Identification. These features are contrasted with one of the most successful type of features in NLI, character n-grams. We find that although phonetic features do not perform as well as character n-grams alone, they do increase overall F1 score when used together with character n-grams.