@inproceedings{mosteiro-etal-2025-west,
title = "{W}est {G}ermanic noun-noun compounds and the morphology-syntax trade-off",
author = "Mosteiro, Pablo and
Blasi, Dami{\'a}n and
Paperno, Denis",
editor = {Nicolai, Garrett and
Chodroff, Eleanor and
Mailhot, Frederic and
{\c{C}}{\"o}ltekin, {\c{C}}a{\u{g}}r{\i}},
booktitle = "Proceedings of the The 22nd SIGMORPHON workshop on Computational Morphology, Phonology, and Phonetics",
month = may,
year = "2025",
address = "Albuquerque, New Mexico, USA",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2025.sigmorphon-main.2/",
pages = "15--22",
ISBN = "979-8-89176-231-2",
abstract = "This paper examines the linguistic distinction between syntax and morphology, focusing on noun-noun compounds in three West Germanic languages (English, Dutch, and German). Previous studies using the Parallel Bible Corpus have found a trade-off between word order (syntax) and word structure (morphology), with languages optimizing information conveyance through these systems. Our research question is whether manipulating English noun-noun compounds to resemble Dutch and German constructions can reproduce the observed distance between these languages in the order-structure plane. We extend a word-pasting procedure to merge increasingly common noun-noun pairs in English Bible translations. After each merge, we estimate the information contained in word order and word structure using entropy calculations. Our results show that pasting noun-noun pairs reduces the difference between English and the other languages, suggesting that orthographic conventions defining word boundaries play a role in this distinction. However, the effect is not pronounced, and results are statistically inconclusive."
}
Markdown (Informal)
[West Germanic noun-noun compounds and the morphology-syntax trade-off](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2025.sigmorphon-main.2/) (Mosteiro et al., SIGMORPHON 2025)
ACL