@inproceedings{ge-etal-2020-annotation,
title = "The Annotation Scheme of {E}nglish-{C}hinese Clause Alignment Corpus",
author = "Ge, Shili and
Lin, Xiaopin and
Song, Rou",
editor = "Sun, Maosong and
Li, Sujian and
Zhang, Yue and
Liu, Yang",
booktitle = "Proceedings of the 19th Chinese National Conference on Computational Linguistics",
month = oct,
year = "2020",
address = "Haikou, China",
publisher = "Chinese Information Processing Society of China",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2020.ccl-1.96/",
pages = "1035--1044",
language = "eng",
abstract = "A clause complex consists of clauses, which are connected by component sharing relations and logic-semantic relations. Hence, clause-complex level structural transformations in translation are concerned with the expression adjustment of these two types of relations. In this paper, a formal scheme for tagging structural transformations in English-Chinese translation is designed. The annotation scheme include 3 steps operated on two grammatical levels: parsing an English clause complex into constructs and assembling construct translations on the clause complex level; translating constructs independently on the clause level. The assembling step involves 2 operations: performing operation functions and inserting Chinese words. The corpus annotation shows that it is feasible to divide structural transformations in English-Chinese translation into 2 levels. The corpus, which unfolds formally the operations of clause-complex level structural transformations, would help to improve the end-to-end translation of complicated sentences."
}
Markdown (Informal)
[The Annotation Scheme of English-Chinese Clause Alignment Corpus](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2020.ccl-1.96/) (Ge et al., CCL 2020)
ACL