@inproceedings{francois-watrin-2011-quel,
title = "Quel apport des unit{\'e}s polylexicales dans une formule de lisibilit{\'e} pour le fran{\c{c}}ais langue {\'e}trang{\`e}re (What is the contribution of multi-word expressions in a readability formula for the {F}rench as a foreign language)",
author = "Fran{\c{c}}ois, Thomas and
Watrin, Patrick",
editor = "Lafourcade, Mathieu and
Prince, Violaine",
booktitle = "Actes de la 18e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2011",
address = "Montpellier, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2011.jeptalnrecital-court.3/",
pages = "13--18",
language = "fra",
abstract = "Cette {\'e}tude envisage l{'}emploi des unit{\'e}s polylexicales (UPs) comme pr{\'e}dicteurs dans une formule de lisibilit{\'e} pour le fran{\c{c}}ais langue {\'e}trang{\`e}re. {\`A} l{'}aide d{'}un extracteur d{'}UPs combinant une approche statistique {\`a} un filtre linguistique, nous d{\'e}finissons six variables qui prennent en compte la densit{\'e} et la probabilit{\'e} des UPs nominales, mais aussi leur structure interne. Nos exp{\'e}rimentations concluent {\`a} un faible pouvoir pr{\'e}dictif de ces six variables et r{\'e}v{\`e}lent qu{'}une simple approche bas{\'e}e sur la probabilit{\'e} moyenne des n-grammes des textes est plus efficace."
}
Markdown (Informal)
[Quel apport des unités polylexicales dans une formule de lisibilité pour le français langue étrangère (What is the contribution of multi-word expressions in a readability formula for the French as a foreign language)](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2011.jeptalnrecital-court.3/) (François & Watrin, JEP/TALN/RECITAL 2011)
ACL