@inproceedings{henestroza-anguiano-denis-2011-fredist,
title = "{F}re{D}ist : Construction automatique d{'}un th{\'e}saurus distributionnel pour le Fran{\c{c}}ais ({F}re{D}ist : Automatic construction of distributional thesauri for {F}rench)",
author = "Henestroza Anguiano, Enrique and
Denis, Pascal",
editor = "Lafourcade, Mathieu and
Prince, Violaine",
booktitle = "Actes de la 18e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2011",
address = "Montpellier, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2011.jeptalnrecital-court.20/",
pages = "116--121",
language = "fra",
abstract = "Dans cet article, nous pr{\'e}sentons FreDist, un logiciel libre pour la construction automatique de th{\'e}saurus distributionnels {\`a} partir de corpus de texte, ainsi qu{'}une {\'e}valuation des diff{\'e}rents ressources ainsi produites. Suivant les travaux de (Lin, 1998) et (Curran, 2004), nous utilisons un corpus journalistique de grande taille et impl{\'e}mentons diff{\'e}rentes options pour : le type de relation contexte lexical, la fonction de poids, et la fonction de mesure de similarit{\'e}. Prenant l{'}EuroWordNet fran{\c{c}}ais et le WOLF comme r{\'e}f{\'e}rences, notre {\'e}valuation r{\'e}v{\`e}le, de mani{\`e}re originale, que c{'}est l{'}approche qui combine contextes lin{\'e}aires (ici, de type bigrammes) et contextes syntaxiques qui semble fournir le meilleur th{\'e}saurus. Enfin, nous esp{\'e}rons que notre logiciel, distribu{\'e} avec nos meilleurs th{\'e}saurus pour le fran{\c{c}}ais, seront utiles {\`a} la communaut{\'e} TAL."
}
Markdown (Informal)
[FreDist : Construction automatique d’un thésaurus distributionnel pour le Français (FreDist : Automatic construction of distributional thesauri for French)](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2011.jeptalnrecital-court.20/) (Henestroza Anguiano & Denis, JEP/TALN/RECITAL 2011)
ACL