@inproceedings{bouamor-2010-construction,
title = "Construction d{'}un corpus de paraphrases d'{\'e}nonc{\'e}s par traduction multiple multilingue",
author = "Bouamor, Houda",
editor = "Patry, Alexandre and
Langlais, Philippe and
Max, Aur{\'e}lien",
booktitle = "Actes de la 17e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues",
month = jul,
year = "2010",
address = "Montr{\'e}al, Canada",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2010.jeptalnrecital-recital.5/",
pages = "44--53",
language = "fra",
abstract = "Les corpus de paraphrases {\`a} large {\'e}chelle sont importants dans de nombreuses applications de TAL. Dans cet article nous pr{\'e}sentons une m{\'e}thode visant {\`a} obtenir un corpus parall{\`e}le de paraphrases d'{\'e}nonc{\'e}s en fran{\c{c}}ais. Elle vise {\`a} collecter des traductions multiples propos{\'e}es par des contributeurs volontaires francophones {\`a} partir de plusieurs langues europ{\'e}ennes. Nous formulons l{'}hypoth{\`e}se que deux traductions soumises ind{\'e}pendamment par deux participants conservent g{\'e}n{\'e}ralement le sens de la phrase d{'}origine, quelle que soit la langue {\`a} partir de laquelle la traduction est effectu{\'e}e. L{'}analyse des r{\'e}sultats nous permet de discuter cette hypoth{\`e}se."
}
Markdown (Informal)
[Construction d’un corpus de paraphrases d’énoncés par traduction multiple multilingue](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2010.jeptalnrecital-recital.5/) (Bouamor, JEP/TALN/RECITAL 2010)
ACL