@inproceedings{potet-2009-meta,
title = "M{\'e}ta-moteur de traduction automatique : proposition d{'}une m{\'e}trique pour le classement de traductions",
author = "Potet, Marion",
editor = "Mondary, Thibault and
Bossard, Aur{\'e}lien and
Hamon, Thierry",
booktitle = "Actes de la 16{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues",
month = jun,
year = "2009",
address = "Senlis, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2009.jeptalnrecital-recital.6/",
pages = "51--60",
language = "fra",
abstract = "Compte tenu de l{'}essor du Web et du d{\'e}veloppement des documents multilingues, le besoin de traductions ``{\`a} la vol{\'e}e'' est devenu une {\'e}vidence. Cet article pr{\'e}sente un syst{\`e}me qui propose, pour une phrase donn{\'e}e, non pas une unique traduction, mais une liste de N hypoth{\`e}ses de traductions en faisant appel {\`a} plusieurs moteurs de traduction pr{\'e}-existants. Neufs moteurs de traduction automatique gratuits et disponibles sur leWeb ont {\'e}t{\'e} s{\'e}lectionn{\'e}s pour soumettre un texte {\`a} traduire et r{\'e}ceptionner sa traduction. Les traductions obtenues sont class{\'e}es selon une m{\'e}trique reposant sur l{'}utilisation d{'}un mod{\`e}le de langage. Les exp{\'e}riences conduites ont montr{\'e} que ce m{\'e}ta-moteur de traduction se r{\'e}v{\`e}le plus pertinent que l{'}utilisation d{'}un seul syst{\`e}me de traduction."
}
Markdown (Informal)
[Méta-moteur de traduction automatique : proposition d’une métrique pour le classement de traductions](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2009.jeptalnrecital-recital.6/) (Potet, JEP/TALN/RECITAL 2009)
ACL