@inproceedings{semmar-fluhr-2007-utilisation,
title = "Utilisation d{'}une approche bas{\'e}e sur la recherche cross-lingue d{'}information pour l{'}alignement de phrases {\`a} partir de textes bilingues Arabe-Fran{\c{c}}ais",
author = "Semmar, Nasredine and
Fluhr, Christian",
editor = "Hathout, Nabil and
Muller, Philippe",
booktitle = "Actes de la 14{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs",
month = jun,
year = "2007",
address = "Toulouse, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2007.jeptalnrecital-long.38/",
pages = "385--394",
language = "fra",
abstract = "L{'}alignement de phrases {\`a} partir de textes bilingues consiste {\`a} reconna{\^i}tre les phrases qui sont traductions les unes des autres. Cet article pr{\'e}sente une nouvelle approche pour aligner les phrases d{'}un corpus parall{\`e}le. Cette approche est bas{\'e}e sur la recherche crosslingue d{'}information et consiste {\`a} construire une base de donn{\'e}es des phrases du texte cible et consid{\'e}rer chaque phrase du texte source comme une requ{\^e}te {\`a} cette base. La recherche crosslingue utilise un analyseur linguistique et un moteur de recherche. L{'}analyseur linguistique traite aussi bien les documents {\`a} indexer que les requ{\^e}tes et produit un ensemble de lemmes normalis{\'e}s, un ensemble d{'}entit{\'e}s nomm{\'e}es et un ensemble de mots compos{\'e}s avec leurs {\'e}tiquettes morpho-syntaxiques. Le moteur de recherche construit les fichiers invers{\'e}s des documents en se basant sur leur analyse linguistique et retrouve les documents pertinents {\`a} partir de leur indexes. L{'}aligneur de phrases a {\'e}t{\'e} {\'e}valu{\'e} sur un corpus parall{\`e}le Arabe-Fran{\c{c}}ais et les r{\'e}sultats obtenus montrent que 97{\%} des phrases ont {\'e}t{\'e} correctement align{\'e}es."
}
Markdown (Informal)
[Utilisation d’une approche basée sur la recherche cross-lingue d’information pour l’alignement de phrases à partir de textes bilingues Arabe-Français](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2007.jeptalnrecital-long.38/) (Semmar & Fluhr, JEP/TALN/RECITAL 2007)
ACL