@inproceedings{brunet-manquat-serasset-2006-creation,
title = "Cr{\'e}ation d{'}une base terminologique juridique multilingue {\`a} l{'}aide de la plateforme g{\'e}n{\'e}rique Jibiki : le projet {L}ex{ALP}",
author = "Brunet-Manquat, Francis and
S{\'e}rasset, Gilles",
editor = "Mertens, Piet and
Fairon, C{\'e}drick and
Dister, Anne and
Watrin, Patrick",
booktitle = "Actes de la 13{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters",
month = apr,
year = "2006",
address = "Leuven, Belgique",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2006.jeptalnrecital-poster.7/",
pages = "435--444",
language = "fra",
abstract = "Cet article pr{\'e}sente l{'}utilisation de {\guillemotleft} Jibiki {\guillemotright} (la plateforme de d{\'e}veloppement du serveur Web Papillon) dans le cadre du projet LexALP1. Le but de ce projet est d{'}harmoniser la terminologie des quatre langues (fran{\c{c}}ais, allemand, italien et slov{\`e}ne) de la Convention Alpine2 de sorte que les {\'e}tats membres puissent coop{\'e}rer efficacement. Pour cela, le projet utilise la plateforme Jibiki afin de construire une banque terminologique permettant de comparer la terminologie sp{\'e}cialis{\'e}e de sept syst{\`e}mes l{\'e}gaux dans quatre langues, et de l{'}harmoniser, optimisant ainsi la compr{\'e}hension entre les {\'e}tats alpins sur des questions environnementales au niveau supranational. Dans cet article, nous pr{\'e}sentons comment peut {\^e}tre employ{\'e}e la plateforme g{\'e}n{\'e}rique Jibiki afin de g{\'e}rer un dictionnaire particulier."
}
Markdown (Informal)
[Création d’une base terminologique juridique multilingue à l’aide de la plateforme générique Jibiki : le projet LexALP](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2006.jeptalnrecital-poster.7/) (Brunet-Manquat & Sérasset, JEP/TALN/RECITAL 2006)
ACL