@inproceedings{nir-melnick-2005-constant,
title = "Constant-Sense Connection Paths",
author = "Nir, Einat H. and
Melnick, Geoffrey L.",
booktitle = "Workshop on patent translation",
month = sep # " 13-15",
year = "2005",
address = "Phuket, Thailand",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2005.mtsummit-wpt.4/",
pages = "21--28",
abstract = "A multilingual sense code may chart ``constant-sense connection paths'' across languages. A writer, not versed in any target language, may nonetheless proofread the sense for translation and edit it, to ensure that his meaning is conveyed as he wishes it, to other languages. A translation-ready format may be thus produced, to serve as a printing-press plate, for precise and automatic translation to any language, or to a plurality of languages. The translation-ready format may describe each word and the full document with a comprehensive code, which specifies the multilingual sense code and other relevant information about the word, in a standardized fashion, digitally, forming a unified, language-independent tagging system and a unified, language-independent lexicon."
}
Markdown (Informal)
[Constant-Sense Connection Paths](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2005.mtsummit-wpt.4/) (Nir & Melnick, MTSummit 2005)
ACL