@inproceedings{ozdowska-2004-appariement,
title = "Appariement bilingue de mots par propagation syntaxique {\`a} partir de corpus fran{\c{c}}ais/anglais align{\'e}s",
author = "Ozdowska, Sylwia",
editor = "B{\'e}chet, Fr{\'e}d{\'e}ric and
Vanrullen, Tristan",
booktitle = "Actes de la 11{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues",
month = apr,
year = "2004",
address = "F{\`e}s, Maroc",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2004.jeptalnrecital-recital.4/",
pages = "31--40",
language = "fra",
abstract = "Nous pr{\'e}sentons une m{\'e}thode d{'}appariement de mots, {\`a} partir de corpus fran{\c{c}}ais/anglais align{\'e}s, qui s{'}appuie sur l{'}analyse syntaxique en d{\'e}pendance des phrases. Tout d{'}abord, les mots sont appari{\'e}s {\`a} un niveau global gr{\^a}ce au calcul des fr{\'e}quences de cooccurrence dans des phrases align{\'e}es. Ces mots constituent les couples amorces qui servent de point de d{\'e}part {\`a} la propagation des liens d{'}appariement {\`a} l{'}aide des diff{\'e}rentes relations de d{\'e}pendance identifi{\'e}es par un analyseur syntaxique dans chacune des deux langues. Pour le moment, cette m{\'e}thode dite d{'}appariement local traite majoritairement des cas de parall{\'e}lisme, c{'}est-{\`a}-dire des cas o{\`u} les relations syntaxiques sont identiques dans les deux langues et les mots appari{\'e}s de m{\^e}me cat{\'e}gorie. Elle offre un taux de r{\'e}ussite de 95,4{\%} toutes relations confondues."
}
Markdown (Informal)
[Appariement bilingue de mots par propagation syntaxique à partir de corpus français/anglais alignés](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/2004.jeptalnrecital-recital.4/) (Ozdowska, JEP/TALN/RECITAL 2004)
ACL