@inproceedings{oard-1998-comparative,
title = "A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval",
author = "Oard, Douglas W.",
editor = "Farwell, David and
Gerber, Laurie and
Hovy, Eduard",
booktitle = "Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers",
month = oct # " 28-31",
year = "1998",
address = "Langhorne, PA, USA",
publisher = "Springer",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/1998.amta-papers.41/",
pages = "472--483",
abstract = "Cross-language retrieval systems use queries in one natural language to guide retrieval of documents that might be written in another. Acquisition and representation of translation knowledge plays a central role in this process. This paper explores the utility of two sources of translation knowledge for cross-language retrieval. We have implemented six query translation techniques that use bilingual term lists and one based on direct use of the translation output from an existing machine translation system; these are compared with a document translation technique that uses output from the same machine translation system. Average precision measures on a TREC collection suggest that arbitrarily selecting a single dictionary translation is typically no less effective than using every translation in the dictionary, that query translation using a machine translation system can achieve somewhat better effectiveness than simpler techniques, and that document translation may result in further improvements in retrieval effectiveness under some conditions."
}
Markdown (Informal)
[A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/1998.amta-papers.41/) (Oard, AMTA 1998)
ACL