@inproceedings{uramoto-1994-extracting,
title = "Extracting a Disambiguated Thesaurus from Parallel Dictionary Definitions",
author = "Uramoto, Naohiko",
booktitle = "Second Workshop on Very Large Corpora",
year = "1994",
url = "https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/1994.vlc-1.3/",
pages = "33--42",
abstract = "This paper describes a method for extracting disambiguated (bilingual) is-a relationships from parallel (English and Japanese) dictionary definitions by using word-level alignment. Definitions have a specific pattern, namely, a ``genus term and differentia'' structure; therefore, bilingual genus terms can be extracted by using bilingual pattern matching. For the alignment of words in the genus terms, a dynamic programming framework for sentence-level alignment proposed by Gale et al. [6] is used."
}
Markdown (Informal)
[Extracting a Disambiguated Thesaurus from Parallel Dictionary Definitions](https://preview.aclanthology.org/fix-sig-urls/1994.vlc-1.3/) (Uramoto, VLC 1994)
ACL