This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we generate only three BibTeX files per volume, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
Answering logical queries on knowledge graphs (KG) poses a significant challenge for machine reasoning. The primary obstacle in this task stems from the inherent incompleteness of KGs. Existing research has predominantly focused on addressing the issue of missing edges in KGs, thereby neglecting another aspect of incompleteness: the emergence of new entities. Furthermore, most of the existing methods tend to reason over each logical operator separately, rather than comprehensively analyzing the query as a whole during the reasoning process. In this paper, we propose a query-aware prompt-fused framework named Pro-QE, which could incorporate existing query embedding methods and address the embedding of emerging entities through contextual information aggregation. Additionally, a query prompt, which is generated by encoding the symbolic query, is introduced to gather information relevant to the query from a holistic perspective. To evaluate the efficacy of our model in the inductive setting, we introduce two new challenging benchmarks. Experimental results demonstrate that our model successfully handles the issue of unseen entities in logical queries. Furthermore, the ablation study confirms the efficacy of the aggregator and prompt components.
Multi-modal knowledge graph completion (MMKGC) aims to predict the missing triples in the multi-modal knowledge graphs by incorporating structural, visual, and textual information of entities into the discriminant models. The information from different modalities will work together to measure the triple plausibility. Existing MMKGC methods overlook the imbalance problem of modality information among entities, resulting in inadequate modal fusion and inefficient utilization of the raw modality information. To address the mentioned problems, we propose Adaptive Multi-modal Fusion and Modality Adversarial Training (AdaMF-MAT) to unleash the power of imbalanced modality information for MMKGC. AdaMF-MAT achieves multi-modal fusion with adaptive modality weights and further generates adversarial samples by modality-adversarial training to enhance the imbalanced modality information. Our approach is a co-design of the MMKGC model and training strategy which can outperform 19 recent MMKGC methods and achieve new state-of-the-art results on three public MMKGC benchmarks. Our code and data have been released at https://github.com/zjukg/AdaMF-MAT.
Text image translation (TIT) aims to translate the source texts embedded in the image to target translations, which has a wide range of applications and thus has important research value. However, current studies on TIT are confronted with two main bottlenecks: 1) this task lacks a publicly available TIT dataset, 2) dominant models are constructed in a cascaded manner, which tends to suffer from the error propagation of optical character recognition (OCR). In this work, we first annotate a Chinese-English TIT dataset named OCRMT30K, providing convenience for subsequent studies. Then, we propose a TIT model with a multimodal codebook, which is able to associate the image with relevant texts, providing useful supplementary information for translation. Moreover, we present a multi-stage training framework involving text machine translation, image-text alignment, and TIT tasks, which fully exploits additional bilingual texts, OCR dataset and our OCRMT30K dataset to train our model. Extensive experiments and in-depth analyses strongly demonstrate the effectiveness of our proposed model and training framework.
Dense retrieval is widely used for entity linking to retrieve entities from large-scale knowledge bases. Mainstream techniques are based on a dual-encoder framework, which encodes mentions and entities independently and calculates their relevances via rough interaction metrics, resulting in difficulty in explicitly modeling multiple mention-relevant parts within entities to match divergent mentions. Aiming at learning entity representations that can match divergent mentions, this paper proposes a Multi-View Enhanced Distillation (MVD) framework, which can effectively transfer knowledge of multiple fine-grained and mention-relevant parts within entities from cross-encoders to dual-encoders. Each entity is split into multiple views to avoid irrelevant information being over-squashed into the mention-relevant view. We further design cross-alignment and self-alignment mechanisms for this framework to facilitate fine-grained knowledge distillation from the teacher model to the student model. Meanwhile, we reserve a global-view that embeds the entity as a whole to prevent dispersal of uniform information. Experiments show our method achieves state-of-the-art performance on several entity linking benchmarks.
Japanese writing is a complex system, and a large part of the complexity resides in the use of kanji. A single kanji character in modern Japanese may have multiple pronunciations, either as native vocabulary or as words borrowed from Chinese. This causes a problem for text-to-speech synthesis (TTS) because the system has to predict which pronunciation of each kanji character is appropriate in the context. The problem is called homograph disambiguation. To solve the problem, this research provides a new annotated Japanese single kanji character pronunciation data set and describes an experiment using the logistic regression (LR) classifier. A baseline is computed to compare with the LR classifier accuracy. This experiment provides the first experimental research in Japanese single kanji homograph disambiguation. The annotated Japanese data is freely released to the public to support further work.
Conventional knowledge distillation(KD) approaches are commonly employed to compress neural machine translation(NMT) models. However, they only obtain one lightweight student each time. Consequently, we have to conduct KD multiple times when different students are required at the same time, which could be resource-intensive. Additionally, these students are individually optimized, and thus lack interactions with each other, leading to their potential not being fully exerted. In this work, we propose a novel All-In-One Knowledge Distillation(AIO-KD) framework for NMT, which generates multiple satisfactory students at once. Under AIO-KD, we first randomly extract fewer-layer subnetworks from the teacher as the sample students. Then, we jointly optimize the teacher and these students, where the students simultaneously learn the knowledge from the teacher and interact with other students via mutual learning. When utilized, we re-extract the candidate students, satisfying the specifications of various devices. Particularly, we adopt carefully-designed strategies for AIO-KD: 1) we dynamically detach gradients to prevent poorly-performed students from negatively affecting the teacher during the knowledge transfer, which could subsequently impact other students; 2) we design a two-stage mutual learning strategy, which alleviates the negative impacts of poorly-performed students on the early-stage student interactions. Extensive experiments and in-depth analyses on three benchmarks demonstrate the effectiveness and eco-friendliness of AIO-KD. Our source code is available at https://github.com/DeepLearnXMU/AIO-KD.
This system description paper introduces the systems submitted by Xiaomi AI Lab to the three tracks of the IWSLT 2023 Evaluation Campaign, namely the offline speech translation (Offline-ST) track, the offline speech-to-speech translation (Offline-S2ST) track, and the simultaneous speech translation (Simul-ST) track. All our submissions for these three tracks only involve the English-Chinese language direction. Our English-Chinese speech translation systems are constructed using large-scale pre-trained models as the foundation. Specifically, we fine-tune these models’ corresponding components for various downstream speech translation tasks. Moreover, we implement several popular techniques, such as data filtering, data augmentation, speech segmentation, and model ensemble, to improve the system’s overall performance. Extensive experiments show that our systems achieve a significant improvement over the strong baseline systems in terms of the automatic evaluation metric.
This system paper describes the Xiaomi Translation System for the IWSLT 2022 Simultaneous Speech Translation (noted as SST) shared task. We participate in the English-to-Mandarin Chinese Text-to-Text (noted as T2T) track. Our system is built based on the Transformer model with novel techniques borrowed from our recent research work. For the data filtering, language-model-based and rule-based methods are conducted to filter the data to obtain high-quality bilingual parallel corpora. We also strengthen our system with some dominating techniques related to data augmentation, such as knowledge distillation, tagged back-translation, and iterative back-translation. We also incorporate novel training techniques such as R-drop, deep model, and large batch training which have been shown to be beneficial to the naive Transformer model. In the SST scenario, several variations of extttwait-k strategies are explored. Furthermore, in terms of robustness, both data-based and model-based ways are used to reduce the sensitivity of our system to Automatic Speech Recognition (ASR) outputs. We finally design some inference algorithms and use the adaptive-ensemble method based on multiple model variants to further improve the performance of the system. Compared with strong baselines, fusing all techniques can improve our system by 2 extasciitilde3 BLEU scores under different latency regimes.
Rule mining is an effective approach for reasoning over knowledge graph (KG). Existing works mainly concentrate on mining rules. However, there might be several rules that could be applied for reasoning for one relation, and how to select appropriate rules for completion of different triples has not been discussed. In this paper, we propose to take the context information into consideration, which helps select suitable rules for the inference tasks. Based on this idea, we propose a transformer-based rule mining approach, Ruleformer. It consists of two blocks: 1) an encoder extracting the context information from subgraph of head entities with modified attention mechanism, and 2) a decoder which aggregates the subgraph information from the encoder output and generates the probability of relations for each step of reasoning. The basic idea behind Ruleformer is regarding rule mining process as a sequence to sequence task. To make the subgraph a sequence input to the encoder and retain the graph structure, we devise a relational attention mechanism in Transformer. The experiment results show the necessity of considering these information in rule mining task and the effectiveness of our model.
Most existing methods on robust neural machine translation (NMT) construct adversarial examples by injecting noise into authentic examples and indiscriminately exploit two types of examples. They require the model to translate both the authentic source sentence and its adversarial counterpart into the identical target sentence within the same training stage, which may be a suboptimal choice to achieve robust NMT. In this paper, we first conduct a preliminary study to confirm this claim and further propose an Iterative Scheduled Data-switch Training Framework to mitigate this problem. Specifically, we introduce two training stages, iteratively switching between authentic and adversarial examples. Compared with previous studies, our model focuses more on just one type of examples at each single stage, which can better exploit authentic and adversarial examples, and thus obtaining a better robust NMT model. Moreover, we introduce an improved curriculum learning method with a sampling strategy to better schedule the process of noise injection. Experimental results show that our model significantly surpasses several competitive baselines on four translation benchmarks. Our source code is available at https://github.com/DeepLearnXMU/RobustNMT-ISDST.
This paper describes Tencent Translation systems for the WMT21 shared task. We participate in the news translation task on three language pairs: Chinese-English, English-Chinese and German-English. Our systems are built on various Transformer models with novel techniques adapted from our recent research work. First, we combine different data augmentation methods including back-translation, forward-translation and right-to-left training to enlarge the training data. We also apply language coverage bias, data rejuvenation and uncertainty-based sampling approaches to select content-relevant and high-quality data from large parallel and monolingual corpora. Expect for in-domain fine-tuning, we also propose a fine-grained “one model one domain” approach to model characteristics of different news genres at fine-tuning and decoding stages. Besides, we use greed-based ensemble algorithm and transductive ensemble method to further boost our systems. Based on our success in the last WMT, we continuously employed advanced techniques such as large batch training, data selection and data filtering. Finally, our constrained Chinese-English system achieves 33.4 case-sensitive BLEU score, which is the highest among all submissions. The German-English system is ranked at second place accordingly.
Relation classification aims to extract semantic relations between entity pairs from the sentences. However, most existing methods can only identify seen relation classes that occurred during training. To recognize unseen relations at test time, we explore the problem of zero-shot relation classification. Previous work regards the problem as reading comprehension or textual entailment, which have to rely on artificial descriptive information to improve the understandability of relation types. Thus, rich semantic knowledge of the relation labels is ignored. In this paper, we propose a novel logic-guided semantic representation learning model for zero-shot relation classification. Our approach builds connections between seen and unseen relations via implicit and explicit semantic representations with knowledge graph embeddings and logic rules. Extensive experimental results demonstrate that our method can generalize to unseen relation types and achieve promising improvements.
Link prediction is an important way to complete knowledge graphs (KGs), while embedding-based methods, effective for link prediction in KGs, perform poorly on relations that only have a few associative triples. In this work, we propose a Meta Relational Learning (MetaR) framework to do the common but challenging few-shot link prediction in KGs, namely predicting new triples about a relation by only observing a few associative triples. We solve few-shot link prediction by focusing on transferring relation-specific meta information to make model learn the most important knowledge and learn faster, corresponding to relation meta and gradient meta respectively in MetaR. Empirically, our model achieves state-of-the-art results on few-shot link prediction KG benchmarks.
Neural Machine Translation (NMT) generates target words sequentially in the way of predicting the next word conditioned on the context words. At training time, it predicts with the ground truth words as context while at inference it has to generate the entire sequence from scratch. This discrepancy of the fed context leads to error accumulation among the way. Furthermore, word-level training requires strict matching between the generated sequence and the ground truth sequence which leads to overcorrection over different but reasonable translations. In this paper, we address these issues by sampling context words not only from the ground truth sequence but also from the predicted sequence by the model during training, where the predicted sequence is selected with a sentence-level optimum. Experiment results on Chinese->English and WMT’14 English->German translation tasks demonstrate that our approach can achieve significant improvements on multiple datasets.
Although neural machine translation with the encoder-decoder framework has achieved great success recently, it still suffers drawbacks of forgetting distant information, which is an inherent disadvantage of recurrent neural network structure, and disregarding relationship between source words during encoding step. Whereas in practice, the former information and relationship are often useful in current step. We target on solving these problems and thus introduce relation networks to learn better representations of the source. The relation networks are able to facilitate memorization capability of recurrent neural network via associating source words with each other, this would also help retain their relationships. Then the source representations and all the relations are fed into the attention component together while decoding, with the main encoder-decoder framework unchanged. Experiments on several datasets show that our method can improve the translation performance significantly over the conventional encoder-decoder model and even outperform the approach involving supervised syntactic knowledge.
Distant supervision is an effective method to generate large scale labeled data for relation extraction, which assumes that if a pair of entities appears in some relation of a Knowledge Graph (KG), all sentences containing those entities in a large unlabeled corpus are then labeled with that relation to train a relation classifier. However, when the pair of entities has multiple relationships in the KG, this assumption may produce noisy relation labels. This paper proposes a label-free distant supervision method, which makes no use of the relation labels under this inadequate assumption, but only uses the prior knowledge derived from the KG to supervise the learning of the classifier directly and softly. Specifically, we make use of the type information and the translation law derived from typical KG embedding model to learn embeddings for certain sentence patterns. As the supervision signal is only determined by the two aligned entities, neither hard relation labels nor extra noise-reduction model for the bag of sentences is needed in this way. The experiments show that the approach performs well in current distant supervision dataset.
Although neural machine translation has achieved promising results, it suffers from slow translation speed. The direct consequence is that a trade-off has to be made between translation quality and speed, thus its performance can not come into full play. We apply cube pruning, a popular technique to speed up dynamic programming, into neural machine translation to speed up the translation. To construct the equivalence class, similar target hidden states are combined, leading to less RNN expansion operations on the target side and less softmax operations over the large target vocabulary. The experiments show that, at the same or even better translation quality, our method can translate faster compared with naive beam search by 3.3x on GPUs and 3.5x on CPUs.