This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we generate only three BibTeX files per volume, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
Research on language technology for the development of medical applications is currently a hot topic in Natural Language Understanding and Generation. Thus, a number of large language models (LLMs) have recently been adapted to the medical domain, so that they can be used as a tool for mediating in human-AI interaction. While these LLMs display competitive performance on automated medical texts benchmarks, they have been pre-trained and evaluated with a focus on a single language (English mostly). This is particularly true of text-to-text models, which typically require large amounts of domain-specific pre-training data, often not easily accessible for many languages. In this paper, we address these shortcomings by compiling, to the best of our knowledge, the largest multilingual corpus for the medical domain in four languages, namely English, French, Italian and Spanish. This new corpus has been used to train Medical mT5, the first open-source text-to-text multilingual model for the medical domain. Additionally, we present two new evaluation benchmarks for all four languages with the aim of facilitating multilingual research in this domain. A comprehensive evaluation shows that Medical mT5 outperforms both encoders and similarly sized text-to-text models for the Spanish, French, and Italian benchmarks, while being competitive with current state-of-the-art LLMs in English.
The aim of this work is to study the impact of the COVID-19 pandemic on the Basque speaking Twitter community by applying Natural Language Processing unsupervised techniques. In order to carry out this study, we collected and publicly released the biggest dataset of Basque tweets containing up to 8M tweets from September 2019 to February 2021. To analyze the impact of the pandemic, the variability of the content over time was studied through quantitative and qualitative analysis of words and emojis. For the quantitative analysis, the shift at the frequency of the terms was calculated using linear regression over frequencies. On the other hand, for the qualitative analysis, word embeddings were used to study the changes in the meaning of the most significant words and emojis at different periods of the pandemic. Through this multifaceted approach, we discovered noteworthy alterations in the political inclinations exhibited by Basque users throughout the course of the pandemic.
In this position paper we argue that the classical evaluation on Natural Language Processing (NLP) tasks using annotated benchmarks is in trouble. The worst kind of data contamination happens when a Large Language Model (LLM) is trained on the test split of a benchmark, and then evaluated in the same benchmark. The extent of the problem is unknown, as it is not straightforward to measure. Contamination causes an overestimation of the performance of a contaminated model in a target benchmark and associated task with respect to their non-contaminated counterparts. The consequences can be very harmful, with wrong scientific conclusions being published while other correct ones are discarded. This position paper defines different levels of data contamination and argues for a community effort, including the development of automatic and semi-automatic measures to detect when data from a benchmark was exposed to a model, and suggestions for flagging papers with conclusions that are compromised by data contamination.
In the absence of readily available labeled data for a given sequence labeling task and language, annotation projection has been proposed as one of the possible strategies to automatically generate annotated data. Annotation projection has often been formulated as the task of transporting, on parallel corpora, the labels pertaining to a given span in the source language into its corresponding span in the target language. In this paper we present T-Projection, a novel approach for annotation projection that leverages large pretrained text2text language models and state-of-the-art machine translation technology. T-Projection decomposes the label projection task into two subtasks: (i) A candidate generation step, in which a set of projection candidates using a multilingual T5 model is generated and, (ii) a candidate selection step, in which the generated candidates are ranked based on translation probabilities. We conducted experiments on intrinsic and extrinsic tasks in 5 Indo-European and 8 low-resource African languages. We demostrate that T-projection outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. We believe that T-Projection can help to automatically alleviate the lack of high-quality training data for sequence labeling tasks. Code and data are publicly available.
Named Entity Recognition (NER) is a core natural language processing task in which pre-trained language models have shown remarkable performance. However, standard benchmarks like CoNLL 2003 do not address many of the challenges that deployed NER systems face, such as having to classify emerging or complex entities in a fine-grained way. In this paper we present a novel NER cascade approach comprising three steps: first, identifying candidate entities in the input sentence; second, linking the each candidate to an existing knowledge base; third, predicting the fine-grained category for each entity candidate. We empirically demonstrate the significance of external knowledge bases in accurately classifying fine-grained and emerging entities. Our system exhibits robust performance in the MultiCoNER2 shared task, even in the low-resource language setting where we leverage knowledge bases of high-resource languages.
Although large language models (LLMs) have apparently acquired a certain level of grammatical knowledge and the ability to make generalizations, they fail to interpret negation, a crucial step in Natural Language Processing. We try to clarify the reasons for the sub-optimal performance of LLMs understanding negation. We introduce a large semi-automatically generated dataset of circa 400,000 descriptive sentences about commonsense knowledge that can be true or false in which negation is present in about 2/3 of the corpus in different forms. We have used our dataset with the largest available open LLMs in a zero-shot approach to grasp their generalization and inference capability and we have also fine-tuned some of the models to assess whether the understanding of negation can be trained. Our findings show that, while LLMs are proficient at classifying affirmative sentences, they struggle with negative sentences and lack a deep understanding of negation, often relying on superficial cues. Although fine-tuning the models on negative sentences improves their performance, the lack of generalization in handling negation is persistent, highlighting the ongoing challenges of LLMs regarding negation understanding and generalization. The dataset and code are publicly available.
Zero-resource cross-lingual transfer approaches aim to apply supervised modelsfrom a source language to unlabelled target languages. In this paper we performan in-depth study of the two main techniques employed so far for cross-lingualzero-resource sequence labelling, based either on data or model transfer.Although previous research has proposed translation and annotation projection(data-based cross-lingual transfer) as an effective technique for cross-lingualsequence labelling, in this paper we experimentally demonstrate that highcapacity multilingual language models applied in a zero-shot (model-basedcross-lingual transfer) setting consistently outperform data-basedcross-lingual transfer approaches. A detailed analysis of our results suggeststhat this might be due to important differences in language use. Morespecifically, machine translation often generates a textual signal which isdifferent to what the models are exposed to when using gold standard data,which affects both the fine-tuning and evaluation processes. Our results alsoindicate that data-based cross-lingual transfer approaches remain a competitiveoption when high-capacity multilingual language models are not available.
In the last few years, several methods have been proposed to build meta-embeddings. The general aim was to obtain new representations integrating complementary knowledge from different source pre-trained embeddings thereby improving their overall quality. However, previous meta-embeddings have been evaluated using a variety of methods and datasets, which makes it difficult to draw meaningful conclusions regarding the merits of each approach. In this paper we propose a unified common framework, including both intrinsic and extrinsic tasks, for a fair and objective meta-embeddings evaluation. Furthermore, we present a new method to generate meta-embeddings, outperforming previous work on a large number of intrinsic evaluation benchmarks. Our evaluation framework also allows us to conclude that previous extrinsic evaluations of meta-embeddings have been overestimated.