Anne-Laure Ligozat


2021

pdf bib
Evaluating the carbon footprint of NLP methods: a survey and analysis of existing tools
Nesrine Bannour | Sahar Ghannay | Aurélie Névéol | Anne-Laure Ligozat
Proceedings of the Second Workshop on Simple and Efficient Natural Language Processing

Modern Natural Language Processing (NLP) makes intensive use of deep learning methods because of the accuracy they offer for a variety of applications. Due to the significant environmental impact of deep learning, cost-benefit analysis including carbon footprint as well as accuracy measures has been suggested to better document the use of NLP methods for research or deployment. In this paper, we review the tools that are available to measure energy use and CO2 emissions of NLP methods. We describe the scope of the measures provided and compare the use of six tools (carbon tracker, experiment impact tracker, green algorithms, ML CO2 impact, energy usage and cumulator) on named entity recognition experiments performed on different computational set-ups (local server vs. computing facility). Based on these findings, we propose actionable recommendations to accurately measure the environmental impact of NLP experiments.

2020

pdf
Simplification automatique de texte dans un contexte de faibles ressources (Automatic Text Simplification : Approaching the Problem in Low Resource Settings for French)
Sadaf Abdul Rauf | Anne-Laure Ligozat | Francois Yvon | Gabriel Illouz | Thierry Hamon
Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 2 : Traitement Automatique des Langues Naturelles

La simplification de textes a émergé comme un sous-domaine actif du traitement automatique des langues, du fait des problèmes pratiques et théoriques qu’elle permet d’aborder, ainsi que de ses nombreuses applications pratiques. Des corpus de simplification sont nécessaires pour entrainer des systèmes de simplification automatique ; ces ressources sont toutefois rares et n’existent que pour un petit nombre de langues. Nous montrons ici que dans un contexte où les ressources pour la simplification sont rares, il reste néanmoins possible de construire des systèmes de simplification, en ayant recours à des corpus synthétiques, par exemple obtenus par traduction automatique, et nous évaluons diverses manières de les constituer.

2019

pdf
Transformation d’annotations en parties du discours et lemmes vers le format Universal Dependencies : étude de cas pour l’alsacien et l’occitan (Converting POS-tag and Lemma Annotations into the Universal Dependencies Format : A Case Study on Alsatian and Occitan )
Aleksandra Miletić | Delphine Bernhard | Myriam Bras | Anne-Laure Ligozat | Marianne Vergez-Couret
Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume II : Articles courts

Cet article présente un retour d’expérience sur la transformation de corpus annotés pour l’alsacien et l’occitan vers le format CONLL-U défini dans le projet Universal Dependencies. Il met en particulier l’accent sur divers points de vigilance à prendre en compte, concernant la tokénisation et la définition des catégories pour l’annotation.

2018

pdf
Étiquetage en parties du discours de langues peu dotées par spécialisation des plongements lexicaux (POS tagging for low-resource languages by adapting word embeddings )
Pierre Magistry | Anne-Laure Ligozat | Sophie Rosset
Actes de la Conférence TALN. Volume 1 - Articles longs, articles courts de TALN

Cet article présente une nouvelle méthode d’étiquetage en parties du discours adaptée aux langues peu dotées : la définition du contexte utilisé pour construire les plongements lexicaux est adaptée à la tâche, et de nouveaux vecteurs sont créés pour les mots inconnus. Les expériences menées sur le picard, le malgache et l’alsacien montrent que cette méthode améliore l’état de l’art pour ces trois langues peu dotées.

pdf
Corpora with Part-of-Speech Annotations for Three Regional Languages of France: Alsatian, Occitan and Picard
Delphine Bernhard | Anne-Laure Ligozat | Fanny Martin | Myriam Bras | Pierre Magistry | Marianne Vergez-Couret | Lucie Steiblé | Pascale Erhart | Nabil Hathout | Dominique Huck | Christophe Rey | Philippe Reynés | Sophie Rosset | Jean Sibille | Thomas Lavergne
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)

2017

pdf
Apprendre des représentations jointes de mots et d’entités pour la désambiguïsation d’entités (Combining Word and Entity Embeddings for Entity Linking)
José G. Moreno | Romaric Besançon | Romain Beaumont | Eva D’Hondt | Anne-Laure Ligozat | Sophie Rosset | Xavier Tannier | Brigitte Grau
Actes des 24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 - Articles longs

La désambiguïsation d’entités (ou liaison d’entités), qui consiste à relier des mentions d’entités d’un texte à des entités d’une base de connaissance, est un problème qui se pose, entre autre, pour le peuplement automatique de bases de connaissances à partir de textes. Une difficulté de cette tâche est la résolution d’ambiguïtés car les systèmes ont à choisir parmi un nombre important de candidats. Cet article propose une nouvelle approche fondée sur l’apprentissage joint de représentations distribuées des mots et des entités dans le même espace, ce qui permet d’établir un modèle robuste pour la comparaison entre le contexte local de la mention d’entité et les entités candidates.

2016

pdf
Modèles adaptatifs pour prédire automatiquement la compétence lexicale d’un apprenant de français langue étrangère (Adaptive models for automatically predicting the lexical competence of French as a foreign language learners)
Anaïs Tack | Thomas François | Anne-Laure Ligozat | Cédrick Fairon
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 2 : TALN (Articles longs)

Cette étude examine l’utilisation de méthodes d’apprentissage incrémental supervisé afin de prédire la compétence lexicale d’apprenants de français langue étrangère (FLE). Les apprenants ciblés sont des néerlandophones ayant un niveau A2/B1 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). À l’instar des travaux récents portant sur la prédiction de la maîtrise lexicale à l’aide d’indices de complexité, nous élaborons deux types de modèles qui s’adaptent en fonction d’un retour d’expérience, révélant les connaissances de l’apprenant. En particulier, nous définissons (i) un modèle qui prédit la compétence lexicale de tous les apprenants du même niveau de maîtrise et (ii) un modèle qui prédit la compétence lexicale d’un apprenant individuel. Les modèles obtenus sont ensuite évalués par rapport à un modèle de référence déterminant la compétence lexicale à partir d’un lexique spécialisé pour le FLE et s’avèrent gagner significativement en exactitude (9%-17%).

pdf
Un système automatique de sélection de réponse en domaine ouvert intégrable à un système de dialogue social (An automatic open-domain response selection system integrable to a social dialogue system)
Franck Charras | Guillaume Dubuisson Duplessis | Vincent Letard | Anne-Laure Ligozat | Sophie Rosset
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 5 : Démonstrations

Cette démonstration présente un système de dialogue en domaine ouvert qui utilise une base d’exemples de dialogue automatiquement constituée depuis un corpus de sous-titres afin de gérer un dialogue social de type « chatbot ».

pdf
Evaluating Lexical Simplification and Vocabulary Knowledge for Learners of French: Possibilities of Using the FLELex Resource
Anaïs Tack | Thomas François | Anne-Laure Ligozat | Cédrick Fairon
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)

This study examines two possibilities of using the FLELex graded lexicon for the automated assessment of text complexity in French as a foreign language learning. From the lexical frequency distributions described in FLELex, we derive a single level of difficulty for each word in a parallel corpus of original and simplified texts. We then use this data to automatically address the lexical complexity of texts in two ways. On the one hand, we evaluate the degree of lexical simplification in manually simplified texts with respect to their original version. Our results show a significant simplification effect, both in the case of French narratives simplified for non-native readers and in the case of simplified Wikipedia texts. On the other hand, we define a predictive model which identifies the number of words in a text that are expected to be known at a particular learning level. We assess the accuracy with which these predictions are able to capture actual word knowledge as reported by Dutch-speaking learners of French. Our study shows that although the predictions seem relatively accurate in general (87.4% to 92.3%), they do not yet seem to cover the learners’ lack of knowledge very well.

pdf
Transfer-Based Learning-to-Rank Assessment of Medical Term Technicality
Dhouha Bouamor | Leonardo Campillos Llanos | Anne-Laure Ligozat | Sophie Rosset | Pierre Zweigenbaum
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)

While measuring the readability of texts has been a long-standing research topic, assessing the technicality of terms has only been addressed more recently and mostly for the English language. In this paper, we train a learning-to-rank model to determine a specialization degree for each term found in a given list. Since no training data for this task exist for French, we train our system with non-lexical features on English data, namely, the Consumer Health Vocabulary, then apply it to French. The features include the likelihood ratio of the term based on specialized and lay language models, and tests for containing morphologically complex words. The evaluation of this approach is conducted on 134 terms from the UMLS Metathesaurus and 868 terms from the Eugloss thesaurus. The Normalized Discounted Cumulative Gain obtained by our system is over 0.8 on both test sets. Besides, thanks to the learning-to-rank approach, adding morphological features to the language model features improves the results on the Eugloss thesaurus.

pdf
Purely Corpus-based Automatic Conversation Authoring
Guillaume Dubuisson Duplessis | Vincent Letard | Anne-Laure Ligozat | Sophie Rosset
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)

This paper presents an automatic corpus-based process to author an open-domain conversational strategy usable both in chatterbot systems and as a fallback strategy for out-of-domain human utterances. Our approach is implemented on a corpus of television drama subtitles. This system is used as a chatterbot system to collect a corpus of 41 open-domain textual dialogues with 27 human participants. The general capabilities of the system are studied through objective measures and subjective self-reports in terms of understandability, repetition and coherence of the system responses selected in reaction to human utterances. Subjective evaluations of the collected dialogues are presented with respect to amusement, engagement and enjoyability. The main factors influencing those dimensions in our chatterbot experiment are discussed.

pdf
Are Cohesive Features Relevant for Text Readability Evaluation?
Amalia Todirascu | Thomas François | Delphine Bernhard | Núria Gala | Anne-Laure Ligozat
Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers

This paper investigates the effectiveness of 65 cohesion-based variables that are commonly used in the literature as predictive features to assess text readability. We evaluate the efficiency of these variables across narrative and informative texts intended for an audience of L2 French learners. In our experiments, we use a French corpus that has been both manually and automatically annotated as regards to co-reference and anaphoric chains. The efficiency of the 65 variables for readability is analyzed through a correlational analysis and some modelling experiments.

2015

pdf
Estimation de l’homogénéité sémantique pour les Questionnaires à Choix Multiples
Van-Minh Pho | Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau
Actes de la 22e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

L’homogénéité sémantique stipule que des termes sont sémantiquement proches mais non similaires. Cette notion est au cœur de travaux relatifs à la génération automatique de questionnaires à choix multiples, et particulièrement à la sélection automatique de distracteurs. Dans cet article, nous présentons une méthode d’estimation de l’homogénéité sémantique dans un cadre de validation automatique de distracteurs. Cette méthode est fondée sur une combinaison de plusieurs critères de voisinage et de similarité sémantique entre termes, par apprentissage automatique. Nous montrerons que notre méthode permet d’obtenir une meilleure estimation de l’homogénéité sémantique que les méthodes proposées dans l’état de l’art.

pdf
Un patient virtuel dialogant
Leonardo Campillos | Dhouha Bouamor | Éric Bilinski | Anne-Laure Ligozat | Pierre Zweigenbaum | Sophie Rosset
Actes de la 22e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations

Le démonstrateur que nous décrivons ici est un prototype de système de dialogue dont l’objectif est de simuler un patient. Nous décrivons son fonctionnement général en insistant sur les aspects concernant la langue et surtout le rapport entre langue médicale de spécialité et langue générale.

pdf
Recherche d’information précise dans des sources d’information structurées et non structurées : défis, approches et hybridation [Precise information retrieval in structured and non-structured sources: challenges, approaches and hybridation]
Brigitte Grau | Anne-Laure Ligozat | Martin Gleize
Traitement Automatique des Langues, Volume 56, Numéro 3 : Recherche d'Information [Information Retrieval]

pdf
Description of the PatientGenesys Dialogue System
Leonardo Campillos Llanos | Dhouha Bouamor | Éric Bilinski | Anne-Laure Ligozat | Pierre Zweigenbaum | Sophie Rosset
Proceedings of the 16th Annual Meeting of the Special Interest Group on Discourse and Dialogue

2014

pdf
Construction and Annotation of a French Folkstale Corpus
Anne Garcia-Fernandez | Anne-Laure Ligozat | Anne Vilnat
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

In this paper, we present the digitization and annotation of a tales corpus - which is to our knowledge the only French tales corpus available and classified according to the Aarne&Thompson classification - composed of historical texts (with old French parts). We first studied whether the pre-processing tools, namely OCR and PoS-tagging, have good enough accuracies to allow automatic analysis. We also manually annotated this corpus according to several types of information which could prove useful for future work: character references, episodes, and motifs. The contributions are the creation of an corpus of French tales from classical anthropology material, which will be made available to the community; the evaluation of OCR and NLP tools on this corpus; and the annotation with anthropological information.

pdf
Annotation of specialized corpora using a comprehensive entity and relation scheme
Louise Deléger | Anne-Laure Ligozat | Cyril Grouin | Pierre Zweigenbaum | Aurélie Névéol
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

Annotated corpora are essential resources for many applications in Natural Language Processing. They provide insight on the linguistic and semantic characteristics of the genre and domain covered, and can be used for the training and evaluation of automatic tools. In the biomedical domain, annotated corpora of English texts have become available for several genres and subfields. However, very few similar resources are available for languages other than English. In this paper we present an effort to produce a high-quality corpus of clinical documents in French, annotated with a comprehensive scheme of entities and relations. We present the annotation scheme as well as the results of a pilot annotation study covering 35 clinical documents in a variety of subfields and genres. We show that high inter-annotator agreement can be achieved using a complex annotation scheme.

pdf
Multiple Choice Question Corpus Analysis for Distractor Characterization
Van-Minh Pho | Thibault André | Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau | Gabriel Illouz | Thomas François
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

In this paper, we present a study of MCQ aiming to define criteria in order to automatically select distractors. We are aiming to show that distractor editing follows rules like syntactic and semantic homogeneity according to associated answer, and the possibility to automatically identify this homogeneity. Manual analysis shows that homogeneity rule is respected to edit distractors and automatic analysis shows the possibility to reproduce these criteria. These ones can be used in future works to automatically select distractors, with the combination of other criteria.

pdf
Syntactic Sentence Simplification for French
Laetitia Brouwers | Delphine Bernhard | Anne-Laure Ligozat | Thomas François
Proceedings of the 3rd Workshop on Predicting and Improving Text Readability for Target Reader Populations (PITR)

2013

pdf
Question Classification Transfer
Anne-Laure Ligozat
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

pdf
Studying frequency-based approaches to process lexical simplification (Approches à base de fréquences pour la simplification lexicale) [in French]
Anne-Laure Ligozat | Cyril Grouin | Anne Garcia-Fernandez | Delphine Bernhard
Proceedings of TALN 2013 (Volume 1: Long Papers)

2012

pdf
ANNLOR: A Naïve Notation-system for Lexical Outputs Ranking
Anne-Laure Ligozat | Cyril Grouin | Anne Garcia-Fernandez | Delphine Bernhard
*SEM 2012: The First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics – Volume 1: Proceedings of the main conference and the shared task, and Volume 2: Proceedings of the Sixth International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2012)

pdf bib
Simplification de phrases pour l’extraction de relations (Sentence Simplification for Relation Extraction) [in French]
Anne-Lyse Minard | Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 2: TALN

pdf
Simplification syntaxique de phrases pour le français (Syntactic Simplification for French Sentences) [in French]
Laetitia Brouwers | Delphine Bernhard | Anne-Laure Ligozat | Thomas François
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 2: TALN

2011

pdf
Multi-class SVM for Relation Extraction from Clinical Reports
Anne-Lyse Minard | Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing 2011

pdf
Apport de la syntaxe pour l’extraction de relations en domaine médical (Contribution of syntax for relation extraction in the medical domain)
Anne-Lyse Minard | Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau
Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

Dans cet article, nous nous intéressons à l’identification de relations entre entités en domaine de spécialité, et étudions l’apport d’informations syntaxiques. Nous nous plaçons dans le domaine médical, et analysons des relations entre concepts dans des comptes-rendus médicaux, tâche évaluée dans la campagne i2b2 en 2010. Les relations étant exprimées par des formulations très variées en langue, nous avons procédé à l’analyse des phrases en extrayant des traits qui concourent à la reconnaissance de la présence d’une relation et nous avons considéré l’identification des relations comme une tâche de classification multi-classes, chaque catégorie de relation étant considérée comme une classe. Notre système de référence est celui qui a participé à la campagne i2b2, dont la F-mesure est d’environ 0,70. Nous avons évalué l’apport de la syntaxe pour cette tâche, tout d’abord en ajoutant des attributs syntaxiques à notre classifieur, puis en utilisant un apprentissage fondé sur la structure syntaxique des phrases (apprentissage à base de tree kernels) ; cette dernière méthode améliore les résultats de la classification de 3%.

pdf
Analyse automatique de la modalité et du niveau de certitude : application au domaine médical (Automatic analysis of modality and level of certainty: application to the medical domain)
Delphine Bernhard | Anne-Laure Ligozat
Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

De nombreux phénomènes linguistiques visent à exprimer le doute ou l’incertitude de l’énonciateur, ainsi que la subjectivité potentielle du point de vue. La prise en compte de ces informations sur le niveau de certitude est primordiale pour de nombreuses applications du traitement automatique des langues, en particulier l’extraction d’information dans le domaine médical. Dans cet article, nous présentons deux systèmes qui analysent automatiquement les niveaux de certitude associés à des problèmes médicaux mentionnés dans des compte-rendus cliniques en anglais. Le premier système procède par apprentissage supervisé et obtient une f-mesure de 0,93. Le second système utilise des règles décrivant des déclencheurs linguistiques spécifiques et obtient une f-mesure de 0,90.

pdf
Sélection de réponses à des questions dans un corpus Web par validation (Selection of answers to questions in a web corpus by validation)
Arnaud Grappy | Brigitte Grau | Mathieu-Henri Falco | Anne-Laure Ligozat | Isabelle Robba | Anne Vilnat
Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts

Les systèmes de questions réponses recherchent la réponse à une question posée en langue naturelle dans un ensemble de documents. Les collectionsWeb diffèrent des articles de journaux de par leurs structures et leur style. Pour tenir compte de ces spécificités nous avons développé un système fondé sur une approche robuste de validation où des réponses candidates sont extraites à partir de courts passages textuels puis ordonnées par apprentissage. Les résultats montrent une amélioration du MRR (Mean Reciprocal Rank) de 48% par rapport à la baseline.

pdf
Extraction d’informations médicales au LIMSI (Medical information extraction at LIMSI)
Cyril Grouin | Louise Deléger | Anne-Lyse Minard | Anne-Laure Ligozat | Asma Ben Abacha | Delphine Bernhard | Bruno Cartoni | Brigitte Grau | Sophie Rosset | Pierre Zweigenbaum
Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations

2010

pdf
Fine-grained Linguistic Evaluation of Question Answering Systems
Sarra El Ayari | Brigitte Grau | Anne-Laure Ligozat
Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)

Question answering systems are complex systems using natural language processing. Some evaluation campaigns are organized to evaluate such systems in order to propose a classification of systems based on final results (number of correct answers). Nevertheless, teams need to evaluate more precisely the results obtained by their systems if they want to do a diagnostic evaluation. There are no tools or methods to do these evaluations systematically. We present REVISE, a tool for glass box evaluation based on diagnostic of question answering system results.

2009

pdf
Corpus Study of Kidney-related Experimental Data in Scientific Papers
Brigitte Grau | Anne-Laure Ligozat | Anne-Lyse Minard
Proceedings of the Workshop on Biomedical Information Extraction

2007

pdf
Systèmes de questions-réponses : vers la validation automatique des réponses
Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau | Isabelle Robba | Anne Vilnat
Actes de la 14ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters

Les systèmes de questions-réponses (SQR) ont pour but de trouver une information précise extraite d’une grande collection de documents comme le Web. Afin de pouvoir comparer les différentes stratégies possibles pour trouver une telle information, il est important d’évaluer ces systèmes. L’objectif d’une tâche de validation de réponses est d’estimer si une réponse donnée par un SQR est correcte ou non, en fonction du passage de texte donné comme justification. En 2006, nous avons participé à une tâche de validation de réponses, et dans cet article nous présentons la stratégie que nous avons utilisée. Celle-ci est fondée sur notre propre système de questions-réponses. Le principe est de comparer nos réponses avec les réponses à valider. Nous présentons les résultats obtenus et montrons les extensions possibles. À partir de quelques exemples, nous soulignons les difficultés que pose cette tâche.

2006

pdf
Evaluation and Improvement of Cross-Lingual Question AnsweringStrategies
Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau | Isabelle Robba | Anne Vilnat
Proceedings of the Workshop on Multilingual Question Answering - MLQA ‘06

pdf
L’extraction des réponses dans un système de question-réponse
Anne-Laure Ligozat | Brigitte Grau | Isabelle Robba | Anne Vilnat
Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

Les systèmes de question-réponse sont la plupart du temps composés de trois grands modules : l’analyse de la question, la sélection des documents et l’extraction de la réponse. Dans cet article, nous nous intéressons au troisième module, plus particulièrement dans le cas plus délicat où la réponse attendue n’est pas du type entitée nommée. Nous décrivons comment l’analyseur Cass est employé pour marquer la réponse dans les phrases candidates et nous évaluons les résultats de cette approche. Au préalable, nous décrivons et évaluons le module dédié à l’analyse de la question, car les informations qui en sont issues sont nécessaires à notre étape finale d’extraction.

pdf
FRASQUES: A Question Answering system in the EQueR evaluation campaign
Brigitte Grau | Anne-Laure Ligozat | Isabelle Robba | Anne Vilnat | Laura Monceaux
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)

Question-answering (QA) systems aim at providing either a small passage or just the answer to a question in natural language. We have developed several QA systems that work on both English and French. This way, we are able to provide answers to questions given in both languages by searching documents in both languages also. In this article, we present our French monolingual system FRASQUES which participated in the EQueR evaluation campaign of QA systems for French in 2004. First, the QA architecture common to our systems is shown. Then, for every step of the QA process, we consider which steps are language-independent, and for those that are language-dependent, the tools or processes that need to be adapted to switch for one language to another. Finally, our results at EQueR are given and commented; an error analysis is conducted, and the kind of knowledge needed to answer a question is studied.

2004

pdf bib
Système de Question Réponse : apport de l’analyse syntaxique lors de l’extraction de la réponse
Anne-Laure Ligozat
Actes de la 11ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues

Dans cet article, nous présentons le système de Question Réponse QALC, et nous nous intéressons tout particulièrement à l’extraction de la réponse. Un appariement question-réponse fondé sur les relations syntaxiques a été développé, afin d’améliorer les performances du système. Un projet de génération de réponses à partir de plusieurs documents est également discuté.