Translating and the Computer (1981)


up

bib (full) Translating and the Computer: Practical experience of machine translation

pdf bib
Translating and the Computer: Practical experience of machine translation
Veronica Lawson

pdf bib
Machine translation and people
Veronica Lawson

pdf bib
Types of translation and text forms in the environment of machine translation (MT)
J. C. Sager

pdf
The evolution of machine translation systems
W. John Hutchins

pdf
The Meteo system
Benoit Thouin

pdf
Working with the Weidner machine-aided translation system
Michael G. Hundt

pdf
Summary of discussion: Translation in Transition
Nigel Bevan

pdf
Coping with machine translation
J. Richard Ruffino

pdf
The importance of feedback from translators in the development of high-quality machine translation
Ian M. Pigott

pdf
Psychological and ergonomic factors in machine translation
Nigel Bevan

pdf
Economic aspects of machine translation
Georges Van Slype

pdf
Summary of discussion: Aspects of Editing
Françoise Moore

pdf
Introductory remarks: The Posteditors’ Experience
J. Albert Bachrach

pdf
The MT errors which cause most trouble to posteditors
Roy Green

pdf
Experience in English-French post-editing
Bernard Lavorel

pdf
Summary of discussion (1): The Posteditors’ Experience
Barbara Kostrewski | Peter Taylor

pdf
The impact of posteditors’ feedback on the quality of MT
Francesco Rossi

pdf
Practical experience of machine translation
Stanley P. Sereda

pdf
Quality control procedures in modification of the Air Force Russian-English MT system
Dale Bostad

pdf
Eurotra: an attempt to achieve multilingual MT
Margaret King

pdf
The pivotal role of the various dictionaries in an MT system
Francis E. Knowles

pdf
The limits of innovation in machine translation
Margaret Masterman

pdf
Summary of discussion: Speculation; The Limits of Innovation
W. John Hutchins

pdf
Concluding remarks
Yorick Wilks

pdf
List of participants