Machine Translation Summit (2015)


up

bib (full) Proceedings of Machine Translation Summit XV: Papers

pdf bib
Patent claim translation based on sublanguage-specific sentence structure
Masaru Fuji | Atsushi Fujita | Masao Utiyama | Eiichiro Sumita | Yuji Matsumoto

pdf bib
Japanese news simplification: tak design, data set construction, and analysis of simplified text
Isao Goto | Hideki Tanaka | Tadashi Kumano

pdf bib
Learning bilingual distributed phrase represenations for statistical machine translation
Chaochao Wang | Deyi Xiong | Min Zhang | Chunyu Kit

pdf
Learning bilingual phrase representations with recurrent neural networks
Hideya Mino | Andrew Finch | Eiichiro Sumita

pdf
A pilot study towards end-to-end MT training
Feifei Zhai | Liang Huang

pdf
Automatic detection of antecedents of Japanese zero pronouns using a Japanese-English bilingual corpus
Dong Zhan | Hiromi Nakaiwa

pdf
METEOR for multiple target languages using DBnary
Zied Elloumi | Hervé Blanchon | Gilles Serasset | Laurent Besacier

pdf
Japanese controlled language rules to improve machine translatability of municipal documents
Rei Miyata | Anthony Hartley | Cécile Paris | Midori Tatsumi | Kyo Kageura

pdf
Morphological constraints for phrase pivot statistical machine translation
Ahmed El Kholy | Nizar Habash

pdf
Using joint models or domain adaptation in statistical machine translation
Nadir Durrani | Hassan Sajjad | Shafiq Joty | Ahmed Abdelali | Stephan Vogel

pdf
Machine translation evaluation made fuzzier: a study on post-editing productivity and evaluation metrics in commercial settings
Carla Parra Escartín | Manuel Arcedillo

pdf
A distributed inflection model for translating into morphologically rich languages
Ke Tran | Arianna Bisazza | Christof Monz

pdf
Bandit structured prediction for learning from partial feedback in statistical machine translation
Artem Sokolov | Stefan Riezler | Tanguy Urvoy

pdf
An empirical study of segment prioritization for incrementally retrained post-editing-based SMT
Jinhua Du | Ankit Srivastava | Andy Way | Alfredo Maldonado-Guerra | David Lewis

pdf
Effects of word alignment visualization on post-editing quality & speed
Lane Schwartz | Isabel Lacruz | Tatyana Bystrova

pdf
A systematic evaluation of MBOT in statistical machine translation
Nina Seemann | Fabienne Braune | Andreas Maletti

pdf
Register-based machine translation evaluation with text classification techniques
Mihaela Vela | Ekaterina Lapshinova-Koltunski

pdf
Error-tolerant speech-to-speech translation
Rohit Kumar | Sanjika Hewavitharana | Nina Zinovieva | Matthew E. Roy | Edward Pattison-Gordon

pdf
Mixed domain vs. multi-domain statistical machine translation
Matthias Huck | Alexandra Birch | Barry Haddow

pdf
Korean-Chinese word translation using Chinese character knowledge
Yuanmei Lu | Toshiaki Nakazawa | Sadao Kurohashi

pdf
Topic adaptation for machine translation of e-commerce content
Prashant Mathur | Marcello Federico | Selçuk Köprü | Sharam Khadivi | Hassan Sawaf

pdf
Machine translation with source-predicted target morphology
Joachim Daiber | Khalil Sima’an

pdf
Improved beam search with constrained softmax for NMT
Xiaoguang Hu | Wei Li | Xiang Lan | Hua Wu | Haifeng Wang

pdf
Bilingual distributed phrase representations for statistical machin translation
Peyman Passban | Chris Hokamp | Qun Li

pdf
Improved search strategy for interactive predictions in computer-assisted translation
Fatemeh Azadi | Shahram Khadivi

pdf
Improving semantic SMT via soft semantic role label constraints on ITG alignmens
Meriem Beloucif | Markus Saers | Dekai Wu

pdf
Wiktionary-based word embeddings
Gerard de Melo


up

bib (full) Proceedings of Machine Translation Summit XV: User Track

pdf bib
MT at NetApp – this is how we do it
Edith Bendermacher | Pablo Vázquez

pdf bib
Machine translation in mobile games: augmenting social media text normalization with incentivized feedback
Nikhil Bojja | Arun Nedunchezhian | Pidong Wang

pdf bib
Why are we (still) waiting? What premium translators need to use MT effectively
Robin Bonthrone | Konstantin Lakshin

pdf
Machine translation and terminology management [abstract]
Jennifer DeCamp

pdf
MT quality estimation for e-commerce data
José G. C. de Souza | Marcello Federico | Hassan Sawaf


Yandex.Translate approach to the translation of Turkic languages [abstract
Irina Galinskaya | Farkhat Aminov

pdf
Solving specific content challenges with flexible machine translation
Quinn Lam

pdf
Quality evaluation of four translations of a kidney document: focus on reliability
Alan K. Melby

pdf
A survey of usage environment of machine translation by professional translators
Tomoki Nagase | Tatsuhiro Kudoh | Katsunori Kotani | Wenjun ye | Takeshi Mori | Yoshiyuki Sakamoto | Nobutoshi Hatanaka | Takamitsu Takeda | Shu Hirata | Hiromi Nakaiwa

pdf
Machine translation for enterprise technical communications – a journey of discovery
Morgan O’Brien | Ana Duarte

pdf
MT quality evaluations: from test environment to production
Elaine O’Curran

pdf
Enterprise application of MT: progress and challenges
Craig Plesco | Nestor Rychtyckyj

pdf
Machine translation quality estimation: a linguist’s approach
Juan Rowda

pdf
Industry shared metrics with the TAUS dynamic quality dashboard and API
Achim Ruopp

pdf
Accurately predicting post-editing time & labor for cost management
Carla Schelfhout

pdf
Beyond rext, machine translation and NLP for e-discovery [abstract]
Jean Sennellart | Denis Gachot | Joshua Johanson

pdf
Designing user experience for machine translated conversations
Tanvi Surti

pdf
How much cake is enough: the case for domain-specific engines
Alex Yanishevsky

pdf
Productivity promotion strategies for collaborative translation on huge volume technical documents
Guiping Zhang | Na Ye | Fang Cai | Chuang Wu | Xiangkui Sun | Jinfu Yuan | Dongfeng Cai

pdf
A machine-assisted human translation system for technical documents
Vishwajeet Kumar | Ashish Kulkarni | Pankaj Singh | Ganesh Ramakrishnan | Ganesh Arnaal