Abstract
We construct Global Voices, a multilingual dataset for evaluating cross-lingual summarization methods. We extract social-network descriptions of Global Voices news articles to cheaply collect evaluation data for into-English and from-English summarization in 15 languages. Especially, for the into-English summarization task, we crowd-source a high-quality evaluation dataset based on guidelines that emphasize accuracy, coverage, and understandability. To ensure the quality of this dataset, we collect human ratings to filter out bad summaries, and conduct a survey on humans, which shows that the remaining summaries are preferred over the social-network summaries. We study the effect of translation quality in cross-lingual summarization, comparing a translate-then-summarize approach with several baselines. Our results highlight the limitations of the ROUGE metric that are overlooked in monolingual summarization.- Anthology ID:
- D19-5411
- Volume:
- Proceedings of the 2nd Workshop on New Frontiers in Summarization
- Month:
- November
- Year:
- 2019
- Address:
- Hong Kong, China
- Editors:
- Lu Wang, Jackie Chi Kit Cheung, Giuseppe Carenini, Fei Liu
- Venue:
- WS
- SIG:
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 90–97
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/D19-5411
- DOI:
- 10.18653/v1/D19-5411
- Cite (ACL):
- Khanh Nguyen and Hal Daumé III. 2019. Global Voices: Crossing Borders in Automatic News Summarization. In Proceedings of the 2nd Workshop on New Frontiers in Summarization, pages 90–97, Hong Kong, China. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Global Voices: Crossing Borders in Automatic News Summarization (Nguyen & Daumé III, 2019)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/fix-dup-bibkey/D19-5411.pdf
- Data
- Global Voices