Ivan Vulić


2024

pdf bib
Proceedings of the 1st Workshop on Modular and Open Multilingual NLP (MOOMIN 2024)
Raúl Vázquez | Timothee Mickus | Jörg Tiedemann | Ivan Vulić | Ahmen Üstün
Proceedings of the 1st Workshop on Modular and Open Multilingual NLP (MOOMIN 2024)

pdf
Investigating the Potential of Task Arithmetic for Cross-Lingual Transfer
Marinela Parović | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 18th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

Cross-lingual transfer has recently been tackled through modular, parameter-efficient fine-tuning methods which allow arbitrary combinations of language and task modules for transfer of any task to any language. Concurrently, task arithmetic has emerged as a powerful and modular tool for editing pretrained models using multiple full fine-tunings. In this work, we connect the paradigms of task arithmetic and cross-lingual transfer, demonstrating that modularity for cross-lingual transfer can be achieved even with full model fine-tuning. Our approach displays strong performance on a range of multilingual benchmarks encompassing both high-resource and low-resource languages.

2023

pdf
Delving Deeper into Cross-lingual Visual Question Answering
Chen Liu | Jonas Pfeiffer | Anna Korhonen | Ivan Vulić | Iryna Gurevych
Findings of the Association for Computational Linguistics: EACL 2023

Visual question answering (VQA) is one of the crucial vision-and-language tasks. Yet, existing VQA research has mostly focused on the English language, due to a lack of suitable evaluation resources. Previous work on cross-lingual VQA has reported poor zero-shot transfer performance of current multilingual multimodal Transformers with large gaps to monolingual performance, without any deeper analysis. In this work, we delve deeper into the different aspects of cross-lingual VQA, aiming to understand the impact of 1) modeling methods and choices, including architecture, inductive bias, fine-tuning; 2) learning biases: including question types and modality biases in cross-lingual setups. The key results of our analysis are: 1. We show that simple modifications to the standard training setup can substantially reduce the transfer gap to monolingual English performance, yielding +10 accuracy points over existing methods. 2. We analyze cross-lingual VQA across different question types of varying complexity for different multilingual multimodal Transformers, and identify question types that are the most difficult to improve on. 3. We provide an analysis of modality biases present in training data and models, revealing why zero-shot performance gaps remain for certain question types and languages.

pdf
Cross-Lingual Transfer with Target Language-Ready Task Adapters
Marinela Parovic | Alan Ansell | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023

Adapters have emerged as a modular and parameter-efficient approach to (zero-shot) cross-lingual transfer. The established MAD-X framework employs separate language and task adapters which can be arbitrarily combined to perform the transfer of any task to any target language. Subsequently, BAD-X, an extension of the MAD-X framework, achieves improved transfer at the cost of MAD-X’s modularity by creating ‘bilingual’ adapters specific to the source-target language pair. In this work, we aim to take the best of both worlds by (i) fine-tuning *task* adapters adapted to the target language(s) (so-called *‘target language-ready’ (TLR)* adapters) to maintain high transfer performance, but (ii) without sacrificing the highly modular design of MAD-X. The main idea of ‘target language-ready’ adapters is to resolve the training-vs-inference discrepancy of MAD-X: the task adapter ‘sees’ the target language adapter for the very first time during inference, and thus might not be fully compatible with it. We address this mismatch by exposing the task adapter to the target language adapter during training, and empirically validate several variants of the idea: in the simplest form, we alternate between using the source and target language adapters during task adapter training, which can be generalized to cycling over any set of language adapters. We evaluate different TLR-based transfer configurations with varying degrees of generality across a suite of standard cross-lingual benchmarks, and find that the most general (and thus most modular) configuration consistently outperforms MAD-X and BAD-X on most tasks and languages.

pdf
Multi3NLU++: A Multilingual, Multi-Intent, Multi-Domain Dataset for Natural Language Understanding in Task-Oriented Dialogue
Nikita Moghe | Evgeniia Razumovskaia | Liane Guillou | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Alexandra Birch
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023

Task-oriented dialogue (ToD) systems have been widely deployed in many industries as they deliver more efficient customer support. These systems are typically constructed for a single domain or language and do not generalise well beyond this. To support work on Natural Language Understanding (NLU) in ToD across multiple languages and domains simultaneously, we constructed Multi3NLU++, a multilingual, multi-intent, multi-domain dataset. Multi3NLU++ extends the English-only NLU++ dataset to include manual translations into a range of high, medium, and low resource languages (Spanish, Marathi, Turkish and Amharic), in two domains (banking and hotels). Because of its multi-intent property, Multi3NLU++ represents complex and natural user goals, and therefore allows us to measure the realistic performance of ToD systems in a varied set of the world’s languages. We use Multi3NLU++ to benchmark state-of-the-art multilingual models for the NLU tasks of intent detection and slot labeling for ToD systems in the multilingual setting. The results demonstrate the challenging nature of the dataset, particularly in the low-resource language setting, offering ample room for future experimentation in multi-domain multilingual ToD setups.

pdf
Distilling Efficient Language-Specific Models for Cross-Lingual Transfer
Alan Ansell | Edoardo Maria Ponti | Anna Korhonen | Ivan Vulić
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023

Massively multilingual Transformers (MMTs), such as mBERT and XLM-R, are widely used for cross-lingual transfer learning. While these are pretrained to represent hundreds of languages, end users of NLP systems are often interested only in individual languages. For such purposes, the MMTs’ language coverage makes them unnecessarily expensive to deploy in terms of model size, inference time, energy, and hardware cost. We thus propose to extract compressed, language-specific models from MMTs which retain the capacity of the original MMTs for cross-lingual transfer. This is achieved by distilling the MMT *bilingually*, i.e., using data from only the source and target language of interest. Specifically, we use a two-phase distillation approach, termed BiStil: (i) the first phase distils a general bilingual model from the MMT, while (ii) the second, task-specific phase sparsely fine-tunes the bilingual “student” model using a task-tuned variant of the original MMT as its “teacher”. We evaluate this distillation technique in zero-shot cross-lingual transfer across a number of standard cross-lingual benchmarks. The key results indicate that the distilled models exhibit minimal degradation in target language performance relative to the base MMT despite being significantly smaller and faster. Furthermore, we find that they outperform multilingually distilled models such as DistilmBERT and MiniLMv2 while having a very modest training budget in comparison, even on a per-language basis. We also show that bilingual models distilled from MMTs greatly outperform bilingual models trained from scratch.

pdf
Quantifying the Dialect Gap and its Correlates Across Languages
Anjali Kantharuban | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

Historically, researchers and consumers have noticed a decrease in quality when applying NLP tools to minority variants of languages (i.e. Puerto Rican Spanish or Swiss German), but studies exploring this have been limited to a select few languages. Additionally, past studies have mainly been conducted in a monolingual context, so cross-linguistic trends have not been identified and tied to external factors. In this work, we conduct a comprehensive evaluation of the most influential, state-of-the-art large language models (LLMs) across two high-use applications, machine translation and automatic speech recognition, to assess their functionality on the regional dialects of several high- and low-resource languages. Additionally, we analyze how the regional dialect gap is correlated with economic, social, and linguistic factors. The impact of training data, including related factors like dataset size and its construction procedure, is shown to be significant but not consistent across models or languages, meaning a one-size-fits-all approach cannot be taken in solving the dialect gap. This work will lay the foundation for furthering the field of dialectal NLP by laying out evident disparities and identifying possible pathways for addressing them through mindful data collection.

pdf
Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models
Sukannya Purkayastha | Sebastian Ruder | Jonas Pfeiffer | Iryna Gurevych | Ivan Vulić
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.

pdf
One For All & All For One: Bypassing Hyperparameter Tuning with Model Averaging for Cross-Lingual Transfer
Fabian David Schmidt | Ivan Vulić | Goran Glavaš
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

Multilingual language models enable zero-shot cross-lingual transfer (ZS-XLT): fine-tuned on sizable source-language task data, they perform the task in target languages without labeled instances. The effectiveness of ZS-XLT hinges on the linguistic proximity between languages and the amount of pretraining data for a language. Because of this, model selection based on source-language validation is unreliable: it picks model snapshots with suboptimal target-language performance. As a remedy, some work optimizes ZS-XLT by extensively tuning hyperparameters: the follow-up work then routinely struggles to replicate the original results. Other work searches over narrower hyperparameter grids, reporting substantially lower performance. In this work, we therefore propose an unsupervised evaluation protocol for ZS-XLT that decouples performance maximization from hyperparameter tuning. As a robust and more transparent alternative to extensive hyperparameter tuning, we propose to accumulatively average snapshots from different runs into a single model. We run broad ZS-XLT experiments on both higher-level semantic tasks (NLI, extractive QA) and a lower-level token classification task (NER) and find that conventional model selection based on source-language validation quickly plateaus to suboptimal ZS-XLT performance. On the other hand, our accumulative run-by-run averaging of models trained with different hyperparameters boosts ZS-XLT performance and closely correlates with “oracle” ZS-XLT, i.e., model selection based on target-language validation performance.

pdf
Survival of the Most Influential Prompts: Efficient Black-Box Prompt Search via Clustering and Pruning
Han Zhou | Xingchen Wan | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

Prompt-based learning has been an effective paradigm for large pretrained language models (LLM), enabling few-shot or even zero-shot learning. Black-box prompt search has received growing interest recently for its distinctive properties of gradient-free optimization, proven particularly useful and powerful for model-as-a-service usage. However, the discrete nature and the complexity of combinatorial optimization hinder the efficiency of modern black-box approaches. Despite extensive research on search algorithms, the crucial aspect of search space design and optimization has been largely overlooked. In this paper, we first conduct a sensitivity analysis by prompting LLM, revealing that only a small number of tokens exert a disproportionate amount of influence on LLM predictions. Leveraging this insight, we propose the Clustering and Pruning for Efficient Black-box Prompt Search (ClaPS), a simple black-box search method that first clusters and prunes the search space to focus exclusively on influential prompt tokens. By employing even simple search methods within the pruned search space, ClaPS achieves state-of-the-art performance across various tasks and LLMs, surpassing the performance of complex approaches while significantly reducing search costs. Our findings underscore the critical role of search space design and optimization in enhancing both the usefulness and the efficiency of black-box prompt-based learning.

pdf
CompoundPiece: Evaluating and Improving Decompounding Performance of Language Models
Benjamin Minixhofer | Jonas Pfeiffer | Ivan Vulić
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

While many languages possess processes of joining two or more words to create compound words, previous studies have been typically limited only to languages with excessively productive compound formation (e.g., German, Dutch) and there is no public dataset containing compound and non-compound words across a large number of languages. In this work, we systematically study decompounding, the task of splitting compound words into their constituents, at a wide scale. We first address the data gap by introducing a dataset of 255k compound and non-compound words across 56 diverse languages obtained from Wiktionary. We then use this dataset to evaluate an array of Large Language Models (LLMs) on the decompounding task. We find that LLMs perform poorly, especially on words which are tokenized unfavorably by subword tokenization. We thus introduce a novel methodology to train dedicated models for decompounding. The proposed two-stage procedure relies on a fully self-supervised objective in the first stage, while the second, supervised learning stage optionally fine-tunes the model on the annotated Wiktionary data. Our self-supervised models outperform the prior best unsupervised decompounding models by 13.9% accuracy on average. Our fine-tuned models outperform all prior (language-specific) decompounding tools. Furthermore, we use our models to leverage decompounding during the creation of a subword tokenizer, which we refer to as CompoundPiece. CompoundPiece tokenizes compound words more favorably on average, leading to improved performance on decompounding over an otherwise equivalent model using SentencePiece tokenization.

pdf
Unifying Cross-Lingual Transfer across Scenarios of Resource Scarcity
Alan Ansell | Marinela Parović | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Edoardo Ponti
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

The scarcity of data in many of the world’s languages necessitates the transfer of knowledge from other, resource-rich languages. However, the level of scarcity varies significantly across multiple dimensions, including: i) the amount of task-specific data available in the source and target languages; ii) the amount of monolingual and parallel data available for both languages; and iii) the extent to which they are supported by pretrained multilingual and translation models. Prior work has largely treated these dimensions and the various techniques for dealing with them separately; in this paper, we offer a more integrated view by exploring how to deploy the arsenal of cross-lingual transfer tools across a range of scenarios, especially the most challenging, low-resource ones. To this end, we run experiments on the AmericasNLI and NusaX benchmarks over 20 languages, simulating a range of few-shot settings. The best configuration in our experiments employed parameter-efficient language and task adaptation of massively multilingual Transformers, trained simultaneously on source language data and both machine-translated and natural data for multiple target languages. In addition, we show that pre-trained translation models can be easily adapted to unseen languages, thus extending the range of our hybrid technique and translation-based transfer more broadly. Beyond new insights into the mechanisms of cross-lingual transfer, we hope our work will provide practitioners with a toolbox to integrate multiple techniques for different real-world scenarios. Our code is available at https://github.com/parovicm/unified-xlt.

pdf
Transfer-Free Data-Efficient Multilingual Slot Labeling
Evgeniia Razumovskaia | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Slot labeling (SL) is a core component of task-oriented dialogue (TOD) systems, where slots and corresponding values are usually language-, task- and domain-specific. Therefore, extending the system to any new language-domain-task configuration requires (re)running an expensive and resource-intensive data annotation process. To mitigate the inherent data scarcity issue, current research on multilingual ToD assumes that sufficient English-language annotated data are always available for particular tasks and domains, and thus operates in a standard cross-lingual transfer setup. In this work, we depart from this often unrealistic assumption. We examine challenging scenarios where such transfer-enabling English annotated data cannot be guaranteed, and focus on bootstrapping multilingual data-efficient slot labelers in transfer-free scenarios directly in the target languages without any English-ready data. We propose a two-stage slot labeling approach (termed TWOSL) which transforms standard multilingual sentence encoders into effective slot labelers. In Stage 1, relying on SL-adapted contrastive learning with only a handful of SL-annotated examples, we turn sentence encoders into task-specific span encoders. In Stage 2, we recast SL from a token classification into a simpler, less data-intensive span classification task. Our results on two standard multilingual TOD datasets and across diverse languages confirm the effectiveness and robustness of TWOSL. It is especially effective for the most challenging transfer-free few-shot setups, paving the way for quick and data-efficient bootstrapping of multilingual slot labelers for TOD.

pdf
A Systematic Study of Performance Disparities in Multilingual Task-Oriented Dialogue Systems
Songbo Hu | Han Zhou | Moy Yuan | Milan Gritta | Guchun Zhang | Ignacio Iacobacci | Anna Korhonen | Ivan Vulić
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Achieving robust language technologies that can perform well across the world’s many languages is a central goal of multilingual NLP. In this work, we take stock of and empirically analyse task performance disparities that exist between multilingual task-oriented dialogue (ToD) systems. We first define new quantitative measures of absolute and relative equivalence in system performance, capturing disparities across languages and within individual languages. Through a series of controlled experiments, we demonstrate that performance disparities depend on a number of factors: the nature of the ToD task at hand, the underlying pretrained language model, the target language, and the amount of ToD annotated data. We empirically prove the existence of the adaptation and intrinsic biases in current ToD systems: e.g., ToD systems trained for Arabic or Turkish using annotated ToD data fully parallel to English ToD data still exhibit diminished ToD task performance. Beyond providing a series of insights into the performance disparities of ToD systems in different languages, our analyses offer practical tips on how to approach ToD data collection and system development for new languages.

pdf
On Bilingual Lexicon Induction with Large Language Models
Yaoyiran Li | Anna Korhonen | Ivan Vulić
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Bilingual Lexicon Induction (BLI) is a core task in multilingual NLP that still, to a large extent, relies on calculating cross-lingual word representations. Inspired by the global paradigm shift in NLP towards Large Language Models (LLMs), we examine the potential of the latest generation of LLMs for the development of bilingual lexicons. We ask the following research question: Is it possible to prompt and fine-tune multilingual LLMs (mLLMs) for BLI, and how does this approach compare against and complement current BLI approaches? To this end, we systematically study 1) zero-shot prompting for unsupervised BLI and 2) few-shot in-context prompting with a set of seed translation pairs, both without any LLM fine-tuning, as well as 3) standard BLI-oriented fine-tuning of smaller LLMs. We experiment with 18 open-source text-to-text mLLMs of different sizes (from 0.3B to 13B parameters) on two standard BLI benchmarks covering a range of typologically diverse languages. Our work is the first to demonstrate strong BLI capabilities of text-to-text mLLMs. The results reveal that few-shot prompting with in-context examples from nearest neighbours achieves the best performance, establishing new state-of-the-art BLI scores for many language pairs. We also conduct a series of in-depth analyses and ablation studies, providing more insights on BLI with (m)LLMs, also along with their limitations.

pdf
Adapters: A Unified Library for Parameter-Efficient and Modular Transfer Learning
Clifton Poth | Hannah Sterz | Indraneil Paul | Sukannya Purkayastha | Leon Engländer | Timo Imhof | Ivan Vulić | Sebastian Ruder | Iryna Gurevych | Jonas Pfeiffer
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: System Demonstrations

We introduce Adapters, an open-source library that unifies parameter-efficient and modular transfer learning in large language models. By integrating 10 diverse adapter methods into a unified interface, Adapters offers ease of use and flexible configuration. Our library allows researchers and practitioners to leverage adapter modularity through composition blocks, enabling the design of complex adapter setups. We demonstrate the library’s efficacy by evaluating its performance against full fine-tuning on various NLP tasks. Adapters provides a powerful tool for addressing the challenges of conventional fine-tuning paradigms and promoting more efficient and modular transfer learning. The library is available via https://adapterhub.ml/adapters.

pdf
Can Pretrained Language Models (Yet) Reason Deductively?
Zhangdie Yuan | Songbo Hu | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Zaiqiao Meng
Proceedings of the 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

Acquiring factual knowledge with Pretrained Language Models (PLMs) has attracted increasing attention, showing promising performance in many knowledge-intensive tasks. Their good performance has led the community to believe that the models do possess a modicum of reasoning competence rather than merely memorising the knowledge. In this paper, we conduct a comprehensive evaluation of the learnable deductive (also known as explicit) reasoning capability of PLMs. Through a series of controlled experiments, we posit two main findings. 1) PLMs inadequately generalise learned logic rules and perform inconsistently against simple adversarial surface form edits. 2) While the deductive reasoning fine-tuning of PLMs does improve their performance on reasoning over unseen knowledge facts, it results in catastrophically forgetting the previously learnt knowledge. Our main results suggest that PLMs cannot yet perform reliable deductive reasoning, demonstrating the importance of controlled examinations and probing of PLMs’ deductive reasoning abilities; we reach beyond (misleading) task performance, revealing that PLMs are still far from robust reasoning capabilities, even for simple deductive tasks.

pdf
Probing Cross-Lingual Lexical Knowledge from Multilingual Sentence Encoders
Ivan Vulić | Goran Glavaš | Fangyu Liu | Nigel Collier | Edoardo Maria Ponti | Anna Korhonen
Proceedings of the 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

Pretrained multilingual language models (LMs) can be successfully transformed into multilingual sentence encoders (SEs; e.g., LaBSE, xMPNet) via additional fine-tuning or model distillation with parallel data. However, it remains unclear how to best leverage them to represent sub-sentence lexical items (i.e., words and phrases) in cross-lingual lexical tasks. In this work, we probe SEs for the amount of cross-lingual lexical knowledge stored in their parameters, and compare them against the original multilingual LMs. We also devise a simple yet efficient method for exposing the cross-lingual lexical knowledge by means of additional fine-tuning through inexpensive contrastive learning that requires only a small amount of word translation pairs. Using bilingual lexical induction (BLI), cross-lingual lexical semantic similarity, and cross-lingual entity linking as lexical probing tasks, we report substantial gains on standard benchmarks (e.g., +10 Precision@1 points in BLI). The results indicate that the SEs such as LaBSE can be ‘rewired’ into effective cross-lingual lexical encoders via the contrastive learning procedure, and that it is possible to expose more cross-lingual lexical knowledge compared to using them as off-the-shelf SEs. This way, we also provide an effective tool for harnessing ‘covert’ multilingual lexical knowledge hidden in multilingual sentence encoders.

pdf
Transfer to a Low-Resource Language via Close Relatives: The Case Study on Faroese
Vésteinn Snæbjarnarson | Annika Simonsen | Goran Glavaš | Ivan Vulić
Proceedings of the 24th Nordic Conference on Computational Linguistics (NoDaLiDa)

Multilingual language models have pushed state-of-the-art in cross-lingual NLP transfer. The majority of zero-shot cross-lingual transfer, however, use one and the same massively multilingual transformer (e.g., mBERT or XLM-R) to transfer to all target languages, irrespective of their typological, etymological, and phylogenetic relations to other languages. In particular, readily available data and models of resource-rich sibling languages are often ignored. In this work, we empirically show, in a case study for Faroese – a low-resource language from a high-resource language family – that by leveraging the phylogenetic information and departing from the ‘one-size-fits-all’ paradigm, one can improve cross-lingual transfer to low-resource languages. In particular, we leverage abundant resources of other Scandinavian languages (i.e., Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic) for the benefit of Faroese. Our evaluation results show that we can substantially improve the transfer performance to Faroese by exploiting data and models of closely-related high-resource languages. Further, we release a new web corpus of Faroese and Faroese datasets for named entity recognition (NER), semantic text similarity (STS), and new language models trained on all Scandinavian languages.

pdf
Cross-Lingual Dialogue Dataset Creation via Outline-Based Generation
Olga Majewska | Evgeniia Razumovskaia | Edoardo M. Ponti | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 11

Multilingual task-oriented dialogue (ToD) facilitates access to services and information for many (communities of) speakers. Nevertheless, its potential is not fully realized, as current multilingual ToD datasets—both for modular and end-to-end modeling—suffer from severe limitations. 1) When created from scratch, they are usually small in scale and fail to cover many possible dialogue flows. 2) Translation-based ToD datasets might lack naturalness and cultural specificity in the target language. In this work, to tackle these limitations we propose a novel outline-based annotation process for multilingual ToD datasets, where domain-specific abstract schemata of dialogue are mapped into natural language outlines. These in turn guide the target language annotators in writing dialogues by providing instructions about each turn’s intents and slots. Through this process we annotate a new large-scale dataset for evaluation of multilingual and cross-lingual ToD systems. Our Cross-lingual Outline-based Dialogue dataset (cod) enables natural language understanding, dialogue state tracking, and end-to-end dialogue evaluation in 4 diverse languages: Arabic, Indonesian, Russian, and Kiswahili. Qualitative and quantitative analyses of cod versus an equivalent translation-based dataset demonstrate improvements in data quality, unlocked by the outline-based approach. Finally, we benchmark a series of state-of-the-art systems for cross-lingual ToD, setting reference scores for future work and demonstrating that cod prevents over-inflated performance, typically met with prior translation-based ToD datasets.

pdf
Multi 3 WOZ: A Multilingual, Multi-Domain, Multi-Parallel Dataset for Training and Evaluating Culturally Adapted Task-Oriented Dialog Systems
Songbo Hu | Han Zhou | Mete Hergul | Milan Gritta | Guchun Zhang | Ignacio Iacobacci | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 11

Creating high-quality annotated data for task-oriented dialog (ToD) is known to be notoriously difficult, and the challenges are amplified when the goal is to create equitable, culturally adapted, and large-scale ToD datasets for multiple languages. Therefore, the current datasets are still very scarce and suffer from limitations such as translation-based non-native dialogs with translation artefacts, small scale, or lack of cultural adaptation, among others. In this work, we first take stock of the current landscape of multilingual ToD datasets, offering a systematic overview of their properties and limitations. Aiming to reduce all the detected limitations, we then introduce Multi3WOZ, a novel multilingual, multi-domain, multi-parallel ToD dataset. It is large-scale and offers culturally adapted dialogs in 4 languages to enable training and evaluation of multilingual and cross-lingual ToD systems. We describe a complex bottom–up data collection process that yielded the final dataset, and offer the first sets of baseline scores across different ToD-related tasks for future reference, also highlighting its challenging nature.

pdf
Free Lunch: Robust Cross-Lingual Transfer via Model Checkpoint Averaging
Fabian David Schmidt | Ivan Vulić | Goran Glavaš
Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Massively multilingual language models have displayed strong performance in zero-shot (ZS-XLT) and few-shot (FS-XLT) cross-lingual transfer setups, where models fine-tuned on task data in a source language are transferred without any or with only a few annotated instances to the target language(s). However, current work typically overestimates model performance as fine-tuned models are frequently evaluated at model checkpoints that generalize best to validation instances in the target languages. This effectively violates the main assumptions of ‘true’ ZS-XLT and FS-XLT. Such XLT setups require robust methods that do not depend on labeled target language data for validation and model selection. In this work, aiming to improve the robustness of ‘true’ ZS-XLT and FS-XLT, we propose a simple and effective method that averages different checkpoints (i.e., model snapshots) during task fine-tuning. We conduct exhaustive ZS-XLT and FS-XLT experiments across higher-level semantic tasks (NLI, extractive QA) and lower-level token classification tasks (NER, POS). The results indicate that averaging model checkpoints yields systematic and consistent performance gains across diverse target languages in all tasks. Importantly, it simultaneously substantially desensitizes XLT to varying hyperparameter choices in the absence of target language validation. We also show that checkpoint averaging benefits performance when further combined with run averaging (i.e., averaging the parameters of models fine-tuned over independent runs).

pdf
Where’s the Point? Self-Supervised Multilingual Punctuation-Agnostic Sentence Segmentation
Benjamin Minixhofer | Jonas Pfeiffer | Ivan Vulić
Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Many NLP pipelines split text into sentences as one of the crucial preprocessing steps. Prior sentence segmentation tools either rely on punctuation or require a considerable amount of sentence-segmented training data: both central assumptions might fail when porting sentence segmenters to diverse languages on a massive scale. In this work, we thus introduce a multilingual punctuation-agnostic sentence segmentation method, currently covering 85 languages, trained in a self-supervised fashion on unsegmented text, by making use of newline characters which implicitly perform segmentation into paragraphs. We further propose an approach that adapts our method to the segmentation in a given corpus by using only a small number (64-256) of sentence-segmented examples. The main results indicate that our method outperforms all the prior best sentence-segmentation tools by an average of 6.1% F1 points. Furthermore, we demonstrate that proper sentence segmentation has a point: the use of a (powerful) sentence segmenter makes a considerable difference for a downstream application such as machine translation (MT). By using our method to match sentence segmentation to the segmentation used during training of MT models, we achieve an average improvement of 2.3 BLEU points over the best prior segmentation tool, as well as massive gains over a trivial segmenter that splits text into equally-sized blocks.

pdf
Translation-Enhanced Multilingual Text-to-Image Generation
Yaoyiran Li | Ching-Yun Chang | Stephen Rawls | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Research on text-to-image generation (TTI) still predominantly focuses on the English language due to the lack of annotated image-caption data in other languages; in the long run, this might widen inequitable access to TTI technology. In this work, we thus investigate multilingual TTI (termed mTTI) and the current potential of neural machine translation (NMT) to bootstrap mTTI systems. We provide two key contributions. 1) Relying on a multilingual multi-modal encoder, we provide a systematic empirical study of standard methods used in cross-lingual NLP when applied to mTTI: Translate Train, Translate Test, and Zero-Shot Transfer. 2) We propose Ensemble Adapter (EnsAd), a novel parameter-efficient approach that learns to weigh and consolidate the multilingual text knowledge within the mTTI framework, mitigating the language gap and thus improving mTTI performance. Our evaluations on standard mTTI datasets COCO-CN, Multi30K Task2, and LAION-5B demonstrate the potential of translation-enhanced mTTI systems and also validate the benefits of the proposed EnsAd which derives consistent gains across all datasets. Further investigations on model variants, ablation studies, and qualitative analyses provide additional insights on the inner workings of the proposed mTTI approaches.

2022

pdf
Retrieve Fast, Rerank Smart: Cooperative and Joint Approaches for Improved Cross-Modal Retrieval
Gregor Geigle | Jonas Pfeiffer | Nils Reimers | Ivan Vulić | Iryna Gurevych
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 10

Current state-of-the-art approaches to cross- modal retrieval process text and visual input jointly, relying on Transformer-based architectures with cross-attention mechanisms that attend over all words and objects in an image. While offering unmatched retrieval performance, such models: 1) are typically pretrained from scratch and thus less scalable, 2) suffer from huge retrieval latency and inefficiency issues, which makes them impractical in realistic applications. To address these crucial gaps towards both improved and efficient cross- modal retrieval, we propose a novel fine-tuning framework that turns any pretrained text-image multi-modal model into an efficient retrieval model. The framework is based on a cooperative retrieve-and-rerank approach that combines: 1) twin networks (i.e., a bi-encoder) to separately encode all items of a corpus, enabling efficient initial retrieval, and 2) a cross-encoder component for a more nuanced (i.e., smarter) ranking of the retrieved small set of items. We also propose to jointly fine- tune the two components with shared weights, yielding a more parameter-efficient model. Our experiments on a series of standard cross-modal retrieval benchmarks in monolingual, multilingual, and zero-shot setups, demonstrate improved accuracy and huge efficiency benefits over the state-of-the-art cross- encoders.1

pdf
Data Augmentation and Learned Layer Aggregation for Improved Multilingual Language Understanding in Dialogue
Evgeniia Razumovskaia | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2022

Scaling dialogue systems to a multitude of domains, tasks and languages relies on costly and time-consuming data annotation for different domain-task-language configurations. The annotation efforts might be substantially reduced by the methods that generalise well in zero- and few-shot scenarios, and also effectively leverage external unannotated data sources (e.g., Web-scale corpora). We propose two methods to this aim, offering improved dialogue natural language understanding (NLU) across multiple languages: 1) Multi-SentAugment, and 2) LayerAgg. Multi-SentAugment is a self-training method which augments available (typically few-shot) training data with similar (automatically labelled) in-domain sentences from large monolingual Web-scale corpora. LayerAgg learns to select and combine useful semantic information scattered across different layers of a Transformer model (e.g., mBERT); it is especially suited for zero-shot scenarios as semantically richer representations should strengthen the model’s cross-lingual capabilities. Applying the two methods with state-of-the-art NLU models obtains consistent improvements across two standard multilingual NLU datasets covering 16 diverse languages. The gains are observed in zero-shot, few-shot, and even in full-data scenarios. The results also suggest that the two methods achieve a synergistic effect: the best overall performance in few-shot setups is attained when the methods are used together.

pdf
Square One Bias in NLP: Towards a Multi-Dimensional Exploration of the Research Manifold
Sebastian Ruder | Ivan Vulić | Anders Søgaard
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2022

The prototypical NLP experiment trains a standard architecture on labeled English data and optimizes for accuracy, without accounting for other dimensions such as fairness, interpretability, or computational efficiency. We show through a manual classification of recent NLP research papers that this is indeed the case and refer to it as the square one experimental setup. We observe that NLP research often goes beyond the square one setup, e.g, focusing not only on accuracy, but also on fairness or interpretability, but typically only along a single dimension. Most work targeting multilinguality, for example, considers only accuracy; most work on fairness or interpretability considers only English; and so on. Such one-dimensionality of most research means we are only exploring a fraction of the NLP research search space. We provide historical and recent examples of how the square one bias has led researchers to draw false conclusions or make unwise choices, point to promising yet unexplored directions on the research manifold, and make practical recommendations to enable more multi-dimensional research. We open-source the results of our annotations to enable further analysis.

pdf
xGQA: Cross-Lingual Visual Question Answering
Jonas Pfeiffer | Gregor Geigle | Aishwarya Kamath | Jan-Martin Steitz | Stefan Roth | Ivan Vulić | Iryna Gurevych
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2022

Recent advances in multimodal vision and language modeling have predominantly focused on the English language, mostly due to the lack of multilingual multimodal datasets to steer modeling efforts. In this work, we address this gap and provide xGQA, a new multilingual evaluation benchmark for the visual question answering task. We extend the established English GQA dataset to 7 typologically diverse languages, enabling us to detect and explore crucial challenges in cross-lingual visual question answering. We further propose new adapter-based approaches to adapt multimodal transformer-based models to become multilingual, and—vice versa—multilingual models to become multimodal. Our proposed methods outperform current state-of-the-art multilingual multimodal models (e.g., M3P) in zero-shot cross-lingual settings, but the accuracy remains low across the board; a performance drop of around 38 accuracy points in target languages showcases the difficulty of zero-shot cross-lingual transfer for this task. Our results suggest that simple cross-lingual transfer of multimodal models yields latent multilingual multimodal misalignment, calling for more sophisticated methods for vision and multilingual language modeling.

pdf
EVI: Multilingual Spoken Dialogue Tasks and Dataset for Knowledge-Based Enrolment, Verification, and Identification
Georgios Spithourakis | Ivan Vulić | Michał Lis | Inigo Casanueva | Paweł Budzianowski
Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2022

Knowledge-based authentication is crucial for task-oriented spoken dialogue systems that offer personalised and privacy-focused services. Such systems should be able to enrol (E), verify (V), and identify (I) new and recurring users based on their personal information, e.g. postcode, name, and date of birth. In this work, we formalise the three authentication tasks and their evaluation protocols, and we present EVI, a challenging spoken multilingual dataset with 5,506 dialogues in English, Polish, and French. Our proposed models set the first competitive benchmarks, explore the challenges of multilingual natural language processing of spoken dialogue, and set directions for future research.

pdf
NLU++: A Multi-Label, Slot-Rich, Generalisable Dataset for Natural Language Understanding in Task-Oriented Dialogue
Inigo Casanueva | Ivan Vulić | Georgios Spithourakis | Paweł Budzianowski
Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2022

We present NLU++, a novel dataset for natural language understanding (NLU) in task-oriented dialogue (ToD) systems, with the aim to provide a much more challenging evaluation environment for dialogue NLU models, up to date with the current application and industry requirements. NLU++ is divided into two domains (BANKING and HOTELS) and brings several crucial improvements over current commonly used NLU datasets. 1) NLU++ provides fine-grained domain ontologies with a large set of challenging multi-intent sentences combined with finer-grained and thus more challenging slot sets. 2) The ontology is divided into domain-specific and generic (i.e., domain-universal) intents that overlap across domains, promoting cross-domain reusability of annotated examples. 3) The dataset design has been inspired by the problems observed in industrial ToD systems, and 4) it has been collected, filtered and carefully annotated by dialogue NLU experts, yielding high-quality annotated data. Finally, we benchmark a series of current state-of-the-art NLU models on NLU++; the results demonstrate the challenging nature of the dataset, especially in low-data regimes, and call for further research on ToD NLU.

pdf
Improving Bilingual Lexicon Induction with Cross-Encoder Reranking
Yaoyiran Li | Fangyu Liu | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2022

Bilingual lexicon induction (BLI) with limited bilingual supervision is a crucial yet challenging task in multilingual NLP. Current state-of-the-art BLI methods rely on the induction of cross-lingual word embeddings (CLWEs) to capture cross-lingual word similarities; such CLWEs are obtained 1) via traditional static models (e.g., VecMap), or 2) by extracting type-level CLWEs from multilingual pretrained language models (mPLMs), or 3) through combining the former two options. In this work, we propose a novel semi-supervised post-hoc reranking method termed BLICEr (BLI with Cross-Encoder Reranking), applicable to any precalculated CLWE space, which improves their BLI capability. The key idea is to ‘extract’ cross-lingual lexical knowledge from mPLMs, and then combine it with the original CLWEs. This crucial step is done via 1) creating a word similarity dataset, comprising positive word pairs (i.e., true translations) and hard negative pairs induced from the original CLWE space, and then 2) fine-tuning an mPLM (e.g., mBERT or XLM-R) in a cross-encoder manner to predict the similarity scores. At inference, we 3) combine the similarity score from the original CLWE space with the score from the BLI-tuned cross-encoder. BLICEr establishes new state-of-the-art results on two standard BLI benchmarks spanning a wide spectrum of diverse languages: it substantially outperforms a series of strong baselines across the board. We also validate the robustness of BLICEr with different CLWEs.

pdf bib
Proceedings of Deep Learning Inside Out (DeeLIO 2022): The 3rd Workshop on Knowledge Extraction and Integration for Deep Learning Architectures
Eneko Agirre | Marianna Apidianaki | Ivan Vulić
Proceedings of Deep Learning Inside Out (DeeLIO 2022): The 3rd Workshop on Knowledge Extraction and Integration for Deep Learning Architectures

pdf
Composable Sparse Fine-Tuning for Cross-Lingual Transfer
Alan Ansell | Edoardo Ponti | Anna Korhonen | Ivan Vulić
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Fine-tuning the entire set of parameters of a large pretrained model has become the mainstream approach for transfer learning. To increase its efficiency and prevent catastrophic forgetting and interference, techniques like adapters and sparse fine-tuning have been developed. Adapters are modular, as they can be combined to adapt a model towards different facets of knowledge (e.g., dedicated language and/or task adapters). Sparse fine-tuning is expressive, as it controls the behavior of all model components. In this work, we introduce a new fine-tuning method with both these desirable properties. In particular, we learn sparse, real-valued masks based on a simple variant of the Lottery Ticket Hypothesis. Task-specific masks are obtained from annotated data in a source language, and language-specific masks from masked language modeling in a target language. Both these masks can then be composed with the pretrained model. Unlike adapter-based fine-tuning, this method neither increases the number of parameters at inference time nor alters the original model architecture. Most importantly, it outperforms adapters in zero-shot cross-lingual transfer by a large margin in a series of multilingual benchmarks, including Universal Dependencies, MasakhaNER, and AmericasNLI. Based on an in-depth analysis, we additionally find that sparsity is crucial to prevent both 1) interference between the fine-tunings to be composed and 2) overfitting. We release the code and models at https://github.com/cambridgeltl/composable-sft.

pdf
Improving Word Translation via Two-Stage Contrastive Learning
Yaoyiran Li | Fangyu Liu | Nigel Collier | Anna Korhonen | Ivan Vulić
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Word translation or bilingual lexicon induction (BLI) is a key cross-lingual task, aiming to bridge the lexical gap between different languages. In this work, we propose a robust and effective two-stage contrastive learning framework for the BLI task. At Stage C1, we propose to refine standard cross-lingual linear maps between static word embeddings (WEs) via a contrastive learning objective; we also show how to integrate it into the self-learning procedure for even more refined cross-lingual maps. In Stage C2, we conduct BLI-oriented contrastive fine-tuning of mBERT, unlocking its word translation capability. We also show that static WEs induced from the ‘C2-tuned’ mBERT complement static WEs from Stage C1. Comprehensive experiments on standard BLI datasets for diverse languages and different experimental setups demonstrate substantial gains achieved by our framework. While the BLI method from Stage C1 already yields substantial gains over all state-of-the-art BLI methods in our comparison, even stronger improvements are met with the full two-stage framework: e.g., we report gains for 112/112 BLI setups, spanning 28 language pairs.

pdf
Prix-LM: Pretraining for Multilingual Knowledge Base Construction
Wenxuan Zhou | Fangyu Liu | Ivan Vulić | Nigel Collier | Muhao Chen
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Knowledge bases (KBs) contain plenty of structured world and commonsense knowledge. As such, they often complement distributional text-based information and facilitate various downstream tasks. Since their manual construction is resource- and time-intensive, recent efforts have tried leveraging large pretrained language models (PLMs) to generate additional monolingual knowledge facts for KBs. However, such methods have not been attempted for building and enriching multilingual KBs. Besides wider application, such multilingual KBs can provide richer combined knowledge than monolingual (e.g., English) KBs. Knowledge expressed in different languages may be complementary and unequally distributed: this implies that the knowledge available in high-resource languages can be transferred to low-resource ones. To achieve this, it is crucial to represent multilingual knowledge in a shared/unified space. To this end, we propose a unified representation model, Prix-LM, for multilingual KB construction and completion. We leverage two types of knowledge, monolingual triples and cross-lingual links, extracted from existing multilingual KBs, and tune a multilingual language encoder XLM-R via a causal language modeling objective. Prix-LM integrates useful multilingual and KB-based factual knowledge into a single model. Experiments on standard entity-related tasks, such as link prediction in multiple languages, cross-lingual entity linking and bilingual lexicon induction, demonstrate its effectiveness, with gains reported over strong task-specialised baselines.

pdf
Natural Language Processing for Multilingual Task-Oriented Dialogue
Evgeniia Razumovskaia | Goran Glavaš | Olga Majewska | Edoardo Ponti | Ivan Vulić
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Tutorial Abstracts

Recent advances in deep learning have also enabled fast progress in the research of task-oriented dialogue (ToD) systems. However, the majority of ToD systems are developed for English and merely a handful of other widely spoken languages, e.g., Chinese and German. This hugely limits the global reach and, consequently, transformative socioeconomic potential of such systems. In this tutorial, we will thus discuss and demonstrate the importance of (building) multilingual ToD systems, and then provide a systematic overview of current research gaps, challenges and initiatives related to multilingual ToD systems, with a particular focus on their connections to current research and challenges in multilingual and low-resource NLP. The tutorial will aim to provide answers or shed new light to the following questions: a) Why are multilingual dialogue systems so hard to build: what makes multilinguality for dialogue more challenging than for other NLP applications and tasks? b) What are the best existing methods and datasets for multilingual and cross-lingual (task-oriented) dialog systems? How are (multilingual) ToD systems usually evaluated? c) What are the promising future directions for multilingual ToD research: where can one draw inspiration from related NLP areas and tasks?

pdf
Parameter-Efficient Neural Reranking for Cross-Lingual and Multilingual Retrieval
Robert Litschko | Ivan Vulić | Goran Glavaš
Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics

State-of-the-art neural (re)rankers are notoriously data-hungry which – given the lack of large-scale training data in languages other than English – makes them rarely used in multilingual and cross-lingual retrieval settings. Current approaches therefore commonly transfer rankers trained on English data to other languages and cross-lingual setups by means of multilingual encoders: they fine-tune all parameters of pretrained massively multilingual Transformers (MMTs, e.g., multilingual BERT) on English relevance judgments, and then deploy them in the target language(s). In this work, we show that two parameter-efficient approaches to cross-lingual transfer, namely Sparse Fine-Tuning Masks (SFTMs) and Adapters, allow for a more lightweight and more effective zero-shot transfer to multilingual and cross-lingual retrieval tasks. We first train language adapters (or SFTMs) via Masked Language Modelling and then train retrieval (i.e., reranking) adapters (SFTMs) on top, while keeping all other parameters fixed. At inference, this modular design allows us to compose the ranker by applying the (re)ranking adapter (or SFTM) trained with source language data together with the language adapter (or SFTM) of a target language. We carry out a large scale evaluation on the CLEF-2003 and HC4 benchmarks and additionally, as another contribution, extend the former with queries in three new languages: Kyrgyz, Uyghur and Turkish. The proposed parameter-efficient methods outperform standard zero-shot transfer with full MMT fine-tuning, while being more modular and reducing training times. The gains are particularly pronounced for low-resource languages, where our approaches also substantially outperform the competitive machine translation-based rankers.

pdf bib
Proceedings of the Workshop on Multilingual Multimodal Learning
Emanuele Bugliarello | Kai-Wei Cheng | Desmond Elliott | Spandana Gella | Aishwarya Kamath | Liunian Harold Li | Fangyu Liu | Jonas Pfeiffer | Edoardo Maria Ponti | Krishna Srinivasan | Ivan Vulić | Yinfei Yang | Da Yin
Proceedings of the Workshop on Multilingual Multimodal Learning

pdf
BAD-X: Bilingual Adapters Improve Zero-Shot Cross-Lingual Transfer
Marinela Parović | Goran Glavaš | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2022 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

Adapter modules enable modular and efficient zero-shot cross-lingual transfer, where current state-of-the-art adapter-based approaches learn specialized language adapters (LAs) for individual languages. In this work, we show that it is more effective to learn bilingual language pair adapters (BAs) when the goal is to optimize performance for a particular source-target transfer direction. Our novel BAD-X adapter framework trades off some modularity of dedicated LAs for improved transfer performance: we demonstrate consistent gains in three standard downstream tasks, and for the majority of evaluated low-resource languages.

pdf
Multi2WOZ: A Robust Multilingual Dataset and Conversational Pretraining for Task-Oriented Dialog
Chia-Chien Hung | Anne Lauscher | Ivan Vulić | Simone Ponzetto | Goran Glavaš
Proceedings of the 2022 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

Research on (multi-domain) task-oriented dialog (TOD) has predominantly focused on the English language, primarily due to the shortage of robust TOD datasets in other languages, preventing the systematic investigation of cross-lingual transfer for this crucial NLP application area. In this work, we introduce Multi2WOZ, a new multilingual multi-domain TOD dataset, derived from the well-established English dataset MultiWOZ, that spans four typologically diverse languages: Chinese, German, Arabic, and Russian. In contrast to concurrent efforts, Multi2WOZ contains gold-standard dialogs in target languages that are directly comparable with development and test portions of the English dataset, enabling reliable and comparative estimates of cross-lingual transfer performance for TOD. We then introduce a new framework for multilingual conversational specialization of pretrained language models (PrLMs) that aims to facilitate cross-lingual transfer for arbitrary downstream TOD tasks. Using such conversational PrLMs specialized for concrete target languages, we systematically benchmark a number of zero-shot and few-shot cross-lingual transfer approaches on two standard TOD tasks: Dialog State Tracking and Response Retrieval. Our experiments show that, in most setups, the best performance entails the combination of (i) conversational specialization in the target language and (ii) few-shot transfer for the concrete TOD task. Most importantly, we show that our conversational specialization in the target language allows for an exceptionally sample-efficient few-shot transfer for downstream TOD tasks.

pdf
Multi-Label Intent Detection via Contrastive Task Specialization of Sentence Encoders
Ivan Vulić | Iñigo Casanueva | Georgios Spithourakis | Avishek Mondal | Tsung-Hsien Wen | Paweł Budzianowski
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Deploying task-oriented dialog ToD systems for new domains and tasks requires natural language understanding models that are 1) resource-efficient and work under low-data regimes; 2) adaptable, efficient, and quick-to-train; 3) expressive and can handle complex ToD scenarios with multiple user intents in a single utterance. Motivated by these requirements, we introduce a novel framework for multi-label intent detection (mID): MultI-ConvFiT (Multi-Label Intent Detection via Contrastive Conversational Fine-Tuning). While previous work on efficient single-label intent detection learns a classifier on top of a fixed sentence encoder (SE), we propose to 1) transform general-purpose SEs into task-specialized SEs via contrastive fine-tuning on annotated multi-label data, 2) where task specialization knowledge can be stored into lightweight adapter modules without updating the original parameters of the input SE, and then 3) we build improved mID classifiers stacked on top of fixed specialized SEs. Our main results indicate that MultI-ConvFiT yields effective mID models, with large gains over non-specialized SEs reported across a spectrum of different mID datasets, both in low-data and high-data regimes.

pdf
Don’t Stop Fine-Tuning: On Training Regimes for Few-Shot Cross-Lingual Transfer with Multilingual Language Models
Fabian David Schmidt | Ivan Vulić | Goran Glavaš
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

A large body of recent work highlights the fallacies of zero-shot cross-lingual transfer (ZS-XLT) with large multilingual language models. Namely, their performance varies substantially for different target languages and is the weakest where needed the most: for low-resource languages distant to the source language. One remedy is few-shot transfer (FS-XLT), where leveraging only a few task-annotated instances in the target language(s) may yield sizable performance gains. However, FS-XLT also succumbs to large variation, as models easily overfit to the small datasets. In this work, we present a systematic study focused on a spectrum of FS-XLT fine-tuning regimes, analyzing key properties such as effectiveness, (in)stability, and modularity. We conduct extensive experiments on both higher-level (NLI, paraphrasing) and lower-level tasks (NER, POS), presenting new FS-XLT strategies that yield both improved and more stable FS-XLT across the board. Our findings challenge established FS-XLT methods: e.g., we propose to replace sequential fine-tuning with joint fine-tuning on source and target language instances, offering consistent gains with different number of shots (including resource-rich scenarios). We also show that further gains can be achieved with multi-stage FS-XLT training in which joint multilingual fine-tuning precedes the bilingual source-target specialization.

pdf
SLICER: Sliced Fine-Tuning for Low-Resource Cross-Lingual Transfer for Named Entity Recognition
Fabian David Schmidt | Ivan Vulić | Goran Glavaš
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Large multilingual language models generally demonstrate impressive results in zero-shot cross-lingual transfer, yet often fail to successfully transfer to low-resource languages, even for token-level prediction tasks like named entity recognition (NER). In this work, we introduce a simple yet highly effective approach for improving zero-shot transfer for NER to low-resource languages. We observe that NER fine-tuning in the source language decontextualizes token representations, i.e., tokens increasingly attend to themselves. This increased reliance on token information itself, we hypothesize, triggers a type of overfitting to properties that NE tokens within the source languages share, but are generally not present in NE mentions of target languages. As a remedy, we propose a simple yet very effective sliced fine-tuning for NER (SLICER) that forces stronger token contextualization in the Transformer: we divide the transformed token representations and classifier into disjoint slices that are then independently classified during training. We evaluate SLICER on two standard benchmarks for NER that involve low-resource languages, WikiANN and MasakhaNER, and show that it (i) indeed reduces decontextualization (i.e., extent to which NE tokens attend to themselves), consequently (ii) yielding consistent transfer gains, especially prominent for low-resource target languages distant from the source language.

pdf
Modular and Parameter-Efficient Fine-Tuning for NLP Models
Sebastian Ruder | Jonas Pfeiffer | Ivan Vulić
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Tutorial Abstracts

State-of-the-art language models in NLP perform best when fine-tuned even on small datasets, but due to their increasing size, fine-tuning and downstream usage have become extremely compute-intensive. Being able to efficiently and effectively fine-tune the largest pre-trained models is thus key in order to reap the benefits of the latest advances in NLP. In this tutorial, we provide a comprehensive overview of parameter-efficient fine-tuning methods. We highlight their similarities and differences by presenting them in a unified view. We explore the benefits and usage scenarios of a neglected property of such parameter-efficient models—modularity—such as composition of modules to deal with previously unseen data conditions. We finally highlight how both properties——parameter efficiency and modularity——can be useful in the real-world setting of adapting pre-trained models to under-represented languages and domains with scarce annotated data for several downstream applications.

2021

pdf
Is Supervised Syntactic Parsing Beneficial for Language Understanding Tasks? An Empirical Investigation
Goran Glavaš | Ivan Vulić
Proceedings of the 16th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Main Volume

Traditional NLP has long held (supervised) syntactic parsing necessary for successful higher-level semantic language understanding (LU). The recent advent of end-to-end neural models, self-supervised via language modeling (LM), and their success on a wide range of LU tasks, however, questions this belief. In this work, we empirically investigate the usefulness of supervised parsing for semantic LU in the context of LM-pretrained transformer networks. Relying on the established fine-tuning paradigm, we first couple a pretrained transformer with a biaffine parsing head, aiming to infuse explicit syntactic knowledge from Universal Dependencies treebanks into the transformer. We then fine-tune the model for LU tasks and measure the effect of the intermediate parsing training (IPT) on downstream LU task performance. Results from both monolingual English and zero-shot language transfer experiments (with intermediate target-language parsing) show that explicit formalized syntax, injected into transformers through IPT, has very limited and inconsistent effect on downstream LU performance. Our results, coupled with our analysis of transformers’ representation spaces before and after intermediate parsing, make a significant step towards providing answers to an essential question: how (un)availing is supervised parsing for high-level semantic natural language understanding in the era of large neural models?

pdf bib
Proceedings of the 6th Workshop on Representation Learning for NLP (RepL4NLP-2021)
Anna Rogers | Iacer Calixto | Ivan Vulić | Naomi Saphra | Nora Kassner | Oana-Maria Camburu | Trapit Bansal | Vered Shwartz
Proceedings of the 6th Workshop on Representation Learning for NLP (RepL4NLP-2021)

pdf
Climbing the Tower of Treebanks: Improving Low-Resource Dependency Parsing via Hierarchical Source Selection
Goran Glavaš | Ivan Vulić
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL-IJCNLP 2021

pdf
MAD-G: Multilingual Adapter Generation for Efficient Cross-Lingual Transfer
Alan Ansell | Edoardo Maria Ponti | Jonas Pfeiffer | Sebastian Ruder | Goran Glavaš | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2021

Adapter modules have emerged as a general parameter-efficient means to specialize a pretrained encoder to new domains. Massively multilingual transformers (MMTs) have particularly benefited from additional training of language-specific adapters. However, this approach is not viable for the vast majority of languages, due to limitations in their corpus size or compute budgets. In this work, we propose MAD-G (Multilingual ADapter Generation), which contextually generates language adapters from language representations based on typological features. In contrast to prior work, our time- and space-efficient MAD-G approach enables (1) sharing of linguistic knowledge across languages and (2) zero-shot inference by generating language adapters for unseen languages. We thoroughly evaluate MAD-G in zero-shot cross-lingual transfer on part-of-speech tagging, dependency parsing, and named entity recognition. While offering (1) improved fine-tuning efficiency (by a factor of around 50 in our experiments), (2) a smaller parameter budget, and (3) increased language coverage, MAD-G remains competitive with more expensive methods for language-specific adapter training across the board. Moreover, it offers substantial benefits for low-resource languages, particularly on the NER task in low-resource African languages. Finally, we demonstrate that MAD-G’s transfer performance can be further improved via: (i) multi-source training, i.e., by generating and combining adapters of multiple languages with available task-specific training data; and (ii) by further fine-tuning generated MAD-G adapters for languages with monolingual data.

pdf
MirrorWiC: On Eliciting Word-in-Context Representations from Pretrained Language Models
Qianchu Liu | Fangyu Liu | Nigel Collier | Anna Korhonen | Ivan Vulić
Proceedings of the 25th Conference on Computational Natural Language Learning

Recent work indicated that pretrained language models (PLMs) such as BERT and RoBERTa can be transformed into effective sentence and word encoders even via simple self-supervised techniques. Inspired by this line of work, in this paper we propose a fully unsupervised approach to improving word-in-context (WiC) representations in PLMs, achieved via a simple and efficient WiC-targeted fine-tuning procedure: MirrorWiC. The proposed method leverages only raw texts sampled from Wikipedia, assuming no sense-annotated data, and learns context-aware word representations within a standard contrastive learning setup. We experiment with a series of standard and comprehensive WiC benchmarks across multiple languages. Our proposed fully unsupervised MirrorWiC models obtain substantial gains over off-the-shelf PLMs across all monolingual, multilingual and cross-lingual setups. Moreover, on some standard WiC benchmarks, MirrorWiC is even on-par with supervised models fine-tuned with in-task data and sense labels.

pdf
ConvFiT: Conversational Fine-Tuning of Pretrained Language Models
Ivan Vulić | Pei-Hao Su | Samuel Coope | Daniela Gerz | Paweł Budzianowski | Iñigo Casanueva | Nikola Mrkšić | Tsung-Hsien Wen
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Transformer-based language models (LMs) pretrained on large text collections are proven to store a wealth of semantic knowledge. However, 1) they are not effective as sentence encoders when used off-the-shelf, and 2) thus typically lag behind conversationally pretrained (e.g., via response selection) encoders on conversational tasks such as intent detection (ID). In this work, we propose ConvFiT, a simple and efficient two-stage procedure which turns any pretrained LM into a universal conversational encoder (after Stage 1 ConvFiT-ing) and task-specialised sentence encoder (after Stage 2). We demonstrate that 1) full-blown conversational pretraining is not required, and that LMs can be quickly transformed into effective conversational encoders with much smaller amounts of unannotated data; 2) pretrained LMs can be fine-tuned into task-specialised sentence encoders, optimised for the fine-grained semantics of a particular task. Consequently, such specialised sentence encoders allow for treating ID as a simple semantic similarity task based on interpretable nearest neighbours retrieval. We validate the robustness and versatility of the ConvFiT framework with such similarity-based inference on the standard ID evaluation sets: ConvFiT-ed LMs achieve state-of-the-art ID performance across the board, with particular gains in the most challenging, few-shot setups.

pdf
Fast, Effective, and Self-Supervised: Transforming Masked Language Models into Universal Lexical and Sentence Encoders
Fangyu Liu | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Nigel Collier
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Previous work has indicated that pretrained Masked Language Models (MLMs) are not effective as universal lexical and sentence encoders off-the-shelf, i.e., without further task-specific fine-tuning on NLI, sentence similarity, or paraphrasing tasks using annotated task data. In this work, we demonstrate that it is possible to turn MLMs into effective lexical and sentence encoders even without any additional data, relying simply on self-supervision. We propose an extremely simple, fast, and effective contrastive learning technique, termed Mirror-BERT, which converts MLMs (e.g., BERT and RoBERTa) into such encoders in 20-30 seconds with no access to additional external knowledge. Mirror-BERT relies on identical and slightly modified string pairs as positive (i.e., synonymous) fine-tuning examples, and aims to maximise their similarity during “identity fine-tuning”. We report huge gains over off-the-shelf MLMs with Mirror-BERT both in lexical-level and in sentence-level tasks, across different domains and different languages. Notably, in sentence similarity (STS) and question-answer entailment (QNLI) tasks, our self-supervised Mirror-BERT model even matches the performance of the Sentence-BERT models from prior work which rely on annotated task data. Finally, we delve deeper into the inner workings of MLMs, and suggest some evidence on why this simple Mirror-BERT fine-tuning approach can yield effective universal lexical and sentence encoders.

pdf
AM2iCo: Evaluating Word Meaning in Context across Low-Resource Languages with Adversarial Examples
Qianchu Liu | Edoardo Maria Ponti | Diana McCarthy | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Capturing word meaning in context and distinguishing between correspondences and variations across languages is key to building successful multilingual and cross-lingual text representation models. However, existing multilingual evaluation datasets that evaluate lexical semantics “in-context” have various limitations. In particular, 1) their language coverage is restricted to high-resource languages and skewed in favor of only a few language families and areas, 2) a design that makes the task solvable via superficial cues, which results in artificially inflated (and sometimes super-human) performances of pretrained encoders, and 3) no support for cross-lingual evaluation. In order to address these gaps, we present AM2iCo (Adversarial and Multilingual Meaning in Context), a wide-coverage cross-lingual and multilingual evaluation set; it aims to faithfully assess the ability of state-of-the-art (SotA) representation models to understand the identity of word meaning in cross-lingual contexts for 14 language pairs. We conduct a series of experiments in a wide range of setups and demonstrate the challenging nature of AM2iCo. The results reveal that current SotA pretrained encoders substantially lag behind human performance, and the largest gaps are observed for low-resource languages and languages dissimilar to English.

pdf
Multilingual and Cross-Lingual Intent Detection from Spoken Data
Daniela Gerz | Pei-Hao Su | Razvan Kusztos | Avishek Mondal | Michał Lis | Eshan Singhal | Nikola Mrkšić | Tsung-Hsien Wen | Ivan Vulić
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

We present a systematic study on multilingual and cross-lingual intent detection (ID) from spoken data. The study leverages a new resource put forth in this work, termed MInDS-14, a first training and evaluation resource for the ID task with spoken data. It covers 14 intents extracted from a commercial system in the e-banking domain, associated with spoken examples in 14 diverse language varieties. Our key results indicate that combining machine translation models with state-of-the-art multilingual sentence encoders (e.g., LaBSE) yield strong intent detectors in the majority of target languages covered in MInDS-14, and offer comparative analyses across different axes: e.g., translation direction, impact of speech recognition, data augmentation from a related domain. We see this work as an important step towards more inclusive development and evaluation of multilingual ID from spoken data, hopefully in a much wider spectrum of languages compared to prior work.

pdf
UNKs Everywhere: Adapting Multilingual Language Models to New Scripts
Jonas Pfeiffer | Ivan Vulić | Iryna Gurevych | Sebastian Ruder
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Massively multilingual language models such as multilingual BERT offer state-of-the-art cross-lingual transfer performance on a range of NLP tasks. However, due to limited capacity and large differences in pretraining data sizes, there is a profound performance gap between resource-rich and resource-poor target languages. The ultimate challenge is dealing with under-resourced languages not covered at all by the models and written in scripts unseen during pretraining. In this work, we propose a series of novel data-efficient methods that enable quick and effective adaptation of pretrained multilingual models to such low-resource languages and unseen scripts. Relying on matrix factorization, our methods capitalize on the existing latent knowledge about multiple languages already available in the pretrained model’s embedding matrix. Furthermore, we show that learning of the new dedicated embedding matrix in the target language can be improved by leveraging a small number of vocabulary items (i.e., the so-called lexically overlapping tokens) shared between mBERT’s and target language vocabulary. Our adaptation techniques offer substantial performance gains for languages with unseen scripts. We also demonstrate that they can yield improvements for low-resource languages written in scripts covered by the pretrained model.

pdf bib
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Tutorial Abstracts
Jing Jiang | Ivan Vulić
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Tutorial Abstracts

pdf
ConVEx: Data-Efficient and Few-Shot Slot Labeling
Matthew Henderson | Ivan Vulić
Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

We propose ConVEx (Conversational Value Extractor), an efficient pretraining and fine-tuning neural approach for slot-labeling dialog tasks. Instead of relying on more general pretraining objectives from prior work (e.g., language modeling, response selection), ConVEx’s pretraining objective, a novel pairwise cloze task using Reddit data, is well aligned with its intended usage on sequence labeling tasks. This enables learning domain-specific slot labelers by simply fine-tuning decoding layers of the pretrained general-purpose sequence labeling model, while the majority of the pretrained model’s parameters are kept frozen. We report state-of-the-art performance of ConVEx across a range of diverse domains and data sets for dialog slot-labeling, with the largest gains in the most challenging, few-shot setups. We believe that ConVEx’s reduced pretraining times (i.e., only 18 hours on 12 GPUs) and cost, along with its efficient fine-tuning and strong performance, promise wider portability and scalability for data-efficient sequence-labeling tasks in general.

pdf bib
Proceedings of the Third Workshop on Computational Typology and Multilingual NLP
Ekaterina Vylomova | Elizabeth Salesky | Sabrina Mielke | Gabriella Lapesa | Ritesh Kumar | Harald Hammarström | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Roi Reichart | Edoardo Maria Ponti | Ryan Cotterell
Proceedings of the Third Workshop on Computational Typology and Multilingual NLP

pdf
RedditBias: A Real-World Resource for Bias Evaluation and Debiasing of Conversational Language Models
Soumya Barikeri | Anne Lauscher | Ivan Vulić | Goran Glavaš
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

Text representation models are prone to exhibit a range of societal biases, reflecting the non-controlled and biased nature of the underlying pretraining data, which consequently leads to severe ethical issues and even bias amplification. Recent work has predominantly focused on measuring and mitigating bias in pretrained language models. Surprisingly, the landscape of bias measurements and mitigation resources and methods for conversational language models is still very scarce: it is limited to only a few types of bias, artificially constructed resources, and completely ignores the impact that debiasing methods may have on the final perfor mance in dialog tasks, e.g., conversational response generation. In this work, we present REDDITBIAS, the first conversational data set grounded in the actual human conversations from Reddit, allowing for bias measurement and mitigation across four important bias dimensions: gender,race,religion, and queerness. Further, we develop an evaluation framework which simultaneously 1)measures bias on the developed REDDITBIAS resource, and 2)evaluates model capability in dialog tasks after model debiasing. We use the evaluation framework to benchmark the widely used conversational DialoGPT model along with the adaptations of four debiasing methods. Our results indicate that DialoGPT is biased with respect to religious groups and that some debiasing techniques can remove this bias while preserving downstream task performance.

pdf
How Good is Your Tokenizer? On the Monolingual Performance of Multilingual Language Models
Phillip Rust | Jonas Pfeiffer | Ivan Vulić | Sebastian Ruder | Iryna Gurevych
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

In this work, we provide a systematic and comprehensive empirical comparison of pretrained multilingual language models versus their monolingual counterparts with regard to their monolingual task performance. We study a set of nine typologically diverse languages with readily available pretrained monolingual models on a set of five diverse monolingual downstream tasks. We first aim to establish, via fair and controlled comparisons, if a gap between the multilingual and the corresponding monolingual representation of that language exists, and subsequently investigate the reason for any performance difference. To disentangle conflating factors, we train new monolingual models on the same data, with monolingually and multilingually trained tokenizers. We find that while the pretraining data size is an important factor, a designated monolingual tokenizer plays an equally important role in the downstream performance. Our results show that languages that are adequately represented in the multilingual model’s vocabulary exhibit negligible performance decreases over their monolingual counterparts. We further find that replacing the original multilingual tokenizer with the specialized monolingual tokenizer improves the downstream performance of the multilingual model for almost every task and language.

pdf
LexFit: Lexical Fine-Tuning of Pretrained Language Models
Ivan Vulić | Edoardo Maria Ponti | Anna Korhonen | Goran Glavaš
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

Transformer-based language models (LMs) pretrained on large text collections implicitly store a wealth of lexical semantic knowledge, but it is non-trivial to extract that knowledge effectively from their parameters. Inspired by prior work on semantic specialization of static word embedding (WE) models, we show that it is possible to expose and enrich lexical knowledge from the LMs, that is, to specialize them to serve as effective and universal “decontextualized” word encoders even when fed input words “in isolation” (i.e., without any context). Their transformation into such word encoders is achieved through a simple and efficient lexical fine-tuning procedure (termed LexFit) based on dual-encoder network structures. Further, we show that LexFit can yield effective word encoders even with limited lexical supervision and, via cross-lingual transfer, in different languages without any readily available external knowledge. Our evaluation over four established, structurally different lexical-level tasks in 8 languages indicates the superiority of LexFit-based WEs over standard static WEs (e.g., fastText) and WEs from vanilla LMs. Other extensive experiments and ablation studies further profile the LexFit framework, and indicate best practices and performance variations across LexFit variants, languages, and lexical tasks, also directly questioning the usefulness of traditional WE models in the era of large neural models.

pdf
A Closer Look at Few-Shot Crosslingual Transfer: The Choice of Shots Matters
Mengjie Zhao | Yi Zhu | Ehsan Shareghi | Ivan Vulić | Roi Reichart | Anna Korhonen | Hinrich Schütze
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

Few-shot crosslingual transfer has been shown to outperform its zero-shot counterpart with pretrained encoders like multilingual BERT. Despite its growing popularity, little to no attention has been paid to standardizing and analyzing the design of few-shot experiments. In this work, we highlight a fundamental risk posed by this shortcoming, illustrating that the model exhibits a high degree of sensitivity to the selection of few shots. We conduct a large-scale experimental study on 40 sets of sampled few shots for six diverse NLP tasks across up to 40 languages. We provide an analysis of success and failure cases of few-shot transfer, which highlights the role of lexical features. Additionally, we show that a straightforward full model finetuning approach is quite effective for few-shot transfer, outperforming several state-of-the-art few-shot approaches. As a step towards standardizing few-shot crosslingual experimental designs, we make our sampled few shots publicly available.

pdf
Verb Knowledge Injection for Multilingual Event Processing
Olga Majewska | Ivan Vulić | Goran Glavaš | Edoardo Maria Ponti | Anna Korhonen
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

Linguistic probing of pretrained Transformer-based language models (LMs) revealed that they encode a range of syntactic and semantic properties of a language. However, they are still prone to fall back on superficial cues and simple heuristics to solve downstream tasks, rather than leverage deeper linguistic information. In this paper, we target a specific facet of linguistic knowledge, the interplay between verb meaning and argument structure. We investigate whether injecting explicit information on verbs’ semantic-syntactic behaviour improves the performance of pretrained LMs in event extraction tasks, where accurate verb processing is paramount. Concretely, we impart the verb knowledge from curated lexical resources into dedicated adapter modules (verb adapters), allowing it to complement, in downstream tasks, the language knowledge obtained during LM-pretraining. We first demonstrate that injecting verb knowledge leads to performance gains in English event extraction. We then explore the utility of verb adapters for event extraction in other languages: we investigate 1) zero-shot language transfer with multilingual Transformers and 2) transfer via (noisy automatic) translation of English verb-based lexical knowledge. Our results show that the benefits of verb knowledge injection indeed extend to other languages, even when relying on noisily translated lexical knowledge.

pdf
Learning Domain-Specialised Representations for Cross-Lingual Biomedical Entity Linking
Fangyu Liu | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Nigel Collier
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)

Injecting external domain-specific knowledge (e.g., UMLS) into pretrained language models (LMs) advances their capability to handle specialised in-domain tasks such as biomedical entity linking (BEL). However, such abundant expert knowledge is available only for a handful of languages (e.g., English). In this work, by proposing a novel cross-lingual biomedical entity linking task (XL-BEL) and establishing a new XL-BEL benchmark spanning 10 typologically diverse languages, we first investigate the ability of standard knowledge-agnostic as well as knowledge-enhanced monolingual and multilingual LMs beyond the standard monolingual English BEL task. The scores indicate large gaps to English performance. We then address the challenge of transferring domain-specific knowledge in resource-rich languages to resource-poor ones. To this end, we propose and evaluate a series of cross-lingual transfer methods for the XL-BEL task, and demonstrate that general-domain bitext helps propagate the available English knowledge to languages with little to no in-domain data. Remarkably, we show that our proposed domain-specific transfer methods yield consistent gains across all target languages, sometimes up to 20 Precision@1 points, without any in-domain knowledge in the target language, and without any in-domain parallel data.

pdf
Semantic Data Set Construction from Human Clustering and Spatial Arrangement
Olga Majewska | Diana McCarthy | Jasper J. F. van den Bosch | Nikolaus Kriegeskorte | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Computational Linguistics, Volume 47, Issue 1 - March 2021

Research into representation learning models of lexical semantics usually utilizes some form of intrinsic evaluation to ensure that the learned representations reflect human semantic judgments. Lexical semantic similarity estimation is a widely used evaluation method, but efforts have typically focused on pairwise judgments of words in isolation, or are limited to specific contexts and lexical stimuli. There are limitations with these approaches that either do not provide any context for judgments, and thereby ignore ambiguity, or provide very specific sentential contexts that cannot then be used to generate a larger lexical resource. Furthermore, similarity between more than two items is not considered. We provide a full description and analysis of our recently proposed methodology for large-scale data set construction that produces a semantic classification of a large sample of verbs in the first phase, as well as multi-way similarity judgments made within the resultant semantic classes in the second phase. The methodology uses a spatial multi-arrangement approach proposed in the field of cognitive neuroscience for capturing multi-way similarity judgments of visual stimuli. We have adapted this method to handle polysemous linguistic stimuli and much larger samples than previous work. We specifically target verbs, but the method can equally be applied to other parts of speech. We perform cluster analysis on the data from the first phase and demonstrate how this might be useful in the construction of a comprehensive verb resource. We also analyze the semantic information captured by the second phase and discuss the potential of the spatially induced similarity judgments to better reflect human notions of word similarity. We demonstrate how the resultant data set can be used for fine-grained analyses and evaluation of representation learning models on the intrinsic tasks of semantic clustering and semantic similarity. In particular, we find that stronger static word embedding methods still outperform lexical representations emerging from more recent pre-training methods, both on word-level similarity and clustering. Moreover, thanks to the data set’s vast coverage, we are able to compare the benefits of specializing vector representations for a particular type of external knowledge by evaluating FrameNet- and VerbNet-retrofitted models on specific semantic domains such as “Heat” or “Motion.”

pdf bib
Proceedings of *SEM 2021: The Tenth Joint Conference on Lexical and Computational Semantics
Lun-Wei Ku | Vivi Nastase | Ivan Vulić
Proceedings of *SEM 2021: The Tenth Joint Conference on Lexical and Computational Semantics

pdf
Parameter Space Factorization for Zero-Shot Learning across Tasks and Languages
Edoardo M. Ponti | Ivan Vulić | Ryan Cotterell | Marinela Parovic | Roi Reichart | Anna Korhonen
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 9

Most combinations of NLP tasks and language varieties lack in-domain examples for supervised training because of the paucity of annotated data. How can neural models make sample-efficient generalizations from task–language combinations with available data to low-resource ones? In this work, we propose a Bayesian generative model for the space of neural parameters. We assume that this space can be factorized into latent variables for each language and each task. We infer the posteriors over such latent variables based on data from seen task–language combinations through variational inference. This enables zero-shot classification on unseen combinations at prediction time. For instance, given training data for named entity recognition (NER) in Vietnamese and for part-of-speech (POS) tagging in Wolof, our model can perform accurate predictions for NER in Wolof. In particular, we experiment with a typologically diverse sample of 33 languages from 4 continents and 11 families, and show that our model yields comparable or better results than state-of-the-art, zero-shot cross-lingual transfer methods. Our code is available at github.com/cambridgeltl/parameter-factorization.

pdf bib
Proceedings of Deep Learning Inside Out (DeeLIO): The 2nd Workshop on Knowledge Extraction and Integration for Deep Learning Architectures
Eneko Agirre | Marianna Apidianaki | Ivan Vulić
Proceedings of Deep Learning Inside Out (DeeLIO): The 2nd Workshop on Knowledge Extraction and Integration for Deep Learning Architectures

2020

pdf bib
Proceedings of Deep Learning Inside Out (DeeLIO): The First Workshop on Knowledge Extraction and Integration for Deep Learning Architectures
Eneko Agirre | Marianna Apidianaki | Ivan Vulić
Proceedings of Deep Learning Inside Out (DeeLIO): The First Workshop on Knowledge Extraction and Integration for Deep Learning Architectures

pdf bib
Proceedings of the Second Workshop on Computational Research in Linguistic Typology
Ekaterina Vylomova | Edoardo M. Ponti | Eitan Grossman | Arya D. McCarthy | Yevgeni Berzak | Haim Dubossarsky | Ivan Vulić | Roi Reichart | Anna Korhonen | Ryan Cotterell
Proceedings of the Second Workshop on Computational Research in Linguistic Typology

pdf
XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning
Edoardo Maria Ponti | Goran Glavaš | Olga Majewska | Qianchu Liu | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

In order to simulate human language capacity, natural language processing systems must be able to reason about the dynamics of everyday situations, including their possible causes and effects. Moreover, they should be able to generalise the acquired world knowledge to new languages, modulo cultural differences. Advances in machine reasoning and cross-lingual transfer depend on the availability of challenging evaluation benchmarks. Motivated by both demands, we introduce Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA), a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages, which includes resource-poor languages like Eastern Apurímac Quechua and Haitian Creole. We evaluate a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that the performance of current methods based on multilingual pretraining and zero-shot fine-tuning falls short compared to translation-based transfer. Finally, we propose strategies to adapt multilingual models to out-of-sample resource-lean languages where only a small corpus or a bilingual dictionary is available, and report substantial improvements over the random baseline. The XCOPA dataset is freely available at github.com/cambridgeltl/xcopa.

pdf
The Secret is in the Spectra: Predicting Cross-lingual Task Performance with Spectral Similarity Measures
Haim Dubossarsky | Ivan Vulić | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

Performance in cross-lingual NLP tasks is impacted by the (dis)similarity of languages at hand: e.g., previous work has suggested there is a connection between the expected success of bilingual lexicon induction (BLI) and the assumption of (approximate) isomorphism between monolingual embedding spaces. In this work we present a large-scale study focused on the correlations between monolingual embedding space similarity and task performance, covering thousands of language pairs and four different tasks: BLI, parsing, POS tagging and MT. We hypothesize that statistics of the spectrum of each monolingual embedding space indicate how well they can be aligned. We then introduce several isomorphism measures between two embedding spaces, based on the relevant statistics of their individual spectra. We empirically show that (1) language similarity scores derived from such spectral isomorphism measures are strongly associated with performance observed in different cross-lingual tasks, and (2) our spectral-based measures consistently outperform previous standard isomorphism measures, while being computationally more tractable and easier to interpret. Finally, our measures capture complementary information to typologically driven language distance measures, and the combination of measures from the two families yields even higher task performance correlations.

pdf
Are All Good Word Vector Spaces Isomorphic?
Ivan Vulić | Sebastian Ruder | Anders Søgaard
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

Existing algorithms for aligning cross-lingual word vector spaces assume that vector spaces are approximately isomorphic. As a result, they perform poorly or fail completely on non-isomorphic spaces. Such non-isomorphism has been hypothesised to result from typological differences between languages. In this work, we ask whether non-isomorphism is also crucially a sign of degenerate word vector spaces. We present a series of experiments across diverse languages which show that variance in performance across language pairs is not only due to typological differences, but can mostly be attributed to the size of the monolingual resources available, and to the properties and duration of monolingual training (e.g. “under-training”).

pdf
From Zero to Hero: On the Limitations of Zero-Shot Language Transfer with Multilingual Transformers
Anne Lauscher | Vinit Ravishankar | Ivan Vulić | Goran Glavaš
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

Massively multilingual transformers (MMTs) pretrained via language modeling (e.g., mBERT, XLM-R) have become a default paradigm for zero-shot language transfer in NLP, offering unmatched transfer performance. Current evaluations, however, verify their efficacy in transfers (a) to languages with sufficiently large pretraining corpora, and (b) between close languages. In this work, we analyze the limitations of downstream language transfer with MMTs, showing that, much like cross-lingual word embeddings, they are substantially less effective in resource-lean scenarios and for distant languages. Our experiments, encompassing three lower-level tasks (POS tagging, dependency parsing, NER) and two high-level tasks (NLI, QA), empirically correlate transfer performance with linguistic proximity between source and target languages, but also with the size of target language corpora used in MMT pretraining. Most importantly, we demonstrate that the inexpensive few-shot transfer (i.e., additional fine-tuning on a few target-language instances) is surprisingly effective across the board, warranting more research efforts reaching beyond the limiting zero-shot conditions.

pdf
Probing Pretrained Language Models for Lexical Semantics
Ivan Vulić | Edoardo Maria Ponti | Robert Litschko | Goran Glavaš | Anna Korhonen
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

The success of large pretrained language models (LMs) such as BERT and RoBERTa has sparked interest in probing their representations, in order to unveil what types of knowledge they implicitly capture. While prior research focused on morphosyntactic, semantic, and world knowledge, it remains unclear to which extent LMs also derive lexical type-level knowledge from words in context. In this work, we present a systematic empirical analysis across six typologically diverse languages and five different lexical tasks, addressing the following questions: 1) How do different lexical knowledge extraction strategies (monolingual versus multilingual source LM, out-of-context versus in-context encoding, inclusion of special tokens, and layer-wise averaging) impact performance? How consistent are the observed effects across tasks and languages? 2) Is lexical knowledge stored in few parameters, or is it scattered throughout the network? 3) How do these representations fare against traditional static word vectors in lexical tasks 4) Does the lexical information emerging from independently trained monolingual LMs display latent similarities? Our main results indicate patterns and best practices that hold universally, but also point to prominent variations across languages and tasks. Moreover, we validate the claim that lower Transformer layers carry more type-level lexical knowledge, but also show that this knowledge is distributed across multiple layers.

pdf
MAD-X: An Adapter-Based Framework for Multi-Task Cross-Lingual Transfer
Jonas Pfeiffer | Ivan Vulić | Iryna Gurevych | Sebastian Ruder
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

The main goal behind state-of-the-art pre-trained multilingual models such as multilingual BERT and XLM-R is enabling and bootstrapping NLP applications in low-resource languages through zero-shot or few-shot cross-lingual transfer. However, due to limited model capacity, their transfer performance is the weakest exactly on such low-resource languages and languages unseen during pre-training. We propose MAD-X, an adapter-based framework that enables high portability and parameter-efficient transfer to arbitrary tasks and languages by learning modular language and task representations. In addition, we introduce a novel invertible adapter architecture and a strong baseline method for adapting a pre-trained multilingual model to a new language. MAD-X outperforms the state of the art in cross lingual transfer across a representative set of typologically diverse languages on named entity recognition and causal commonsense reasoning, and achieves competitive results on question answering. Our code and adapters are available at AdapterHub.ml.

pdf
AdapterHub: A Framework for Adapting Transformers
Jonas Pfeiffer | Andreas Rücklé | Clifton Poth | Aishwarya Kamath | Ivan Vulić | Sebastian Ruder | Kyunghyun Cho | Iryna Gurevych
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: System Demonstrations

The current modus operandi in NLP involves downloading and fine-tuning pre-trained models consisting of millions or billions of parameters. Storing and sharing such large trained models is expensive, slow, and time-consuming, which impedes progress towards more general and versatile NLP methods that learn from and for many tasks. Adapters—small learnt bottleneck layers inserted within each layer of a pre-trained model— ameliorate this issue by avoiding full fine-tuning of the entire model. However, sharing and integrating adapter layers is not straightforward. We propose AdapterHub, a framework that allows dynamic “stiching-in” of pre-trained adapters for different tasks and languages. The framework, built on top of the popular HuggingFace Transformers library, enables extremely easy and quick adaptations of state-of-the-art pre-trained models (e.g., BERT, RoBERTa, XLM-R) across tasks and languages. Downloading, sharing, and training adapters is as seamless as possible using minimal changes to the training scripts and a specialized infrastructure. Our framework enables scalable and easy access to sharing of task-specific models, particularly in low-resource scenarios. AdapterHub includes all recent adapter architectures and can be found at AdapterHub.ml

pdf bib
SemEval-2020 Task 2: Predicting Multilingual and Cross-Lingual (Graded) Lexical Entailment
Goran Glavaš | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Simone Paolo Ponzetto
Proceedings of the Fourteenth Workshop on Semantic Evaluation

Lexical entailment (LE) is a fundamental asymmetric lexico-semantic relation, supporting the hierarchies in lexical resources (e.g., WordNet, ConceptNet) and applications like natural language inference and taxonomy induction. Multilingual and cross-lingual NLP applications warrant models for LE detection that go beyond language boundaries. As part of SemEval 2020, we carried out a shared task (Task 2) on multilingual and cross-lingual LE. The shared task spans three dimensions: (1) monolingual vs. cross-lingual LE, (2) binary vs. graded LE, and (3) a set of 6 diverse languages (and 15 corresponding language pairs). We offered two different evaluation tracks: (a) Dist: for unsupervised, fully distributional models that capture LE solely on the basis of unannotated corpora, and (b) Any: for externally informed models, allowed to leverage any resources, including lexico-semantic networks (e.g., WordNet or BabelNet). In the Any track, we recieved runs that push state-of-the-art across all languages and language pairs, for both binary LE detection and graded LE prediction.

pdf
SemEval-2020 Task 3: Graded Word Similarity in Context
Carlos Santos Armendariz | Matthew Purver | Senja Pollak | Nikola Ljubešić | Matej Ulčar | Ivan Vulić | Mohammad Taher Pilehvar
Proceedings of the Fourteenth Workshop on Semantic Evaluation

This paper presents the Graded Word Similarity in Context (GWSC) task which asked participants to predict the effects of context on human perception of similarity in English, Croatian, Slovene and Finnish. We received 15 submissions and 11 system description papers. A new dataset (CoSimLex) was created for evaluation in this task: it contains pairs of words, each annotated within two different contexts. Systems beat the baselines by significant margins, but few did well in more than one language or subtask. Almost every system employed a Transformer model, but with many variations in the details: WordNet sense embeddings, translation of contexts, TF-IDF weightings, and the automatic creation of datasets for fine-tuning were all used to good effect.

pdf
Efficient Intent Detection with Dual Sentence Encoders
Iñigo Casanueva | Tadas Temčinas | Daniela Gerz | Matthew Henderson | Ivan Vulić
Proceedings of the 2nd Workshop on Natural Language Processing for Conversational AI

Building conversational systems in new domains and with added functionality requires resource-efficient models that work under low-data regimes (i.e., in few-shot setups). Motivated by these requirements, we introduce intent detection methods backed by pretrained dual sentence encoders such as USE and ConveRT. We demonstrate the usefulness and wide applicability of the proposed intent detectors, showing that: 1) they outperform intent detectors based on fine-tuning the full BERT-Large model or using BERT as a fixed black-box encoder on three diverse intent detection data sets; 2) the gains are especially pronounced in few-shot setups (i.e., with only 10 or 30 annotated examples per intent); 3) our intent detectors can be trained in a matter of minutes on a single CPU; and 4) they are stable across different hyperparameter settings. In hope of facilitating and democratizing research focused on intention detection, we release our code, as well as a new challenging single-domain intent detection dataset comprising 13,083 annotated examples over 77 intents.

pdf
Spatial Multi-Arrangement for Clustering and Multi-way Similarity Dataset Construction
Olga Majewska | Diana McCarthy | Jasper van den Bosch | Nikolaus Kriegeskorte | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference

We present a novel methodology for fast bottom-up creation of large-scale semantic similarity resources to support development and evaluation of NLP systems. Our work targets verb similarity, but the methodology is equally applicable to other parts of speech. Our approach circumvents the bottleneck of slow and expensive manual development of lexical resources by leveraging semantic intuitions of native speakers and adapting a spatial multi-arrangement approach from cognitive neuroscience, used before only with visual stimuli, to lexical stimuli. Our approach critically obtains judgments of word similarity in the context of a set of related words, rather than of word pairs in isolation. We also handle lexical ambiguity as a natural consequence of a two-phase process where verbs are placed in broad semantic classes prior to the fine-grained spatial similarity judgments. Our proposed design produces a large-scale verb resource comprising 17 relatedness-based classes and a verb similarity dataset containing similarity scores for 29,721 unique verb pairs and 825 target verbs, which we release with this paper.

pdf
Improving Bilingual Lexicon Induction with Unsupervised Post-Processing of Monolingual Word Vector Spaces
Ivan Vulić | Anna Korhonen | Goran Glavaš
Proceedings of the 5th Workshop on Representation Learning for NLP

Work on projection-based induction of cross-lingual word embedding spaces (CLWEs) predominantly focuses on the improvement of the projection (i.e., mapping) mechanisms. In this work, in contrast, we show that a simple method for post-processing monolingual embedding spaces facilitates learning of the cross-lingual alignment and, in turn, substantially improves bilingual lexicon induction (BLI). The post-processing method we examine is grounded in the generalisation of first- and second-order monolingual similarities to the nth-order similarity. By post-processing monolingual spaces before the cross-lingual alignment, the method can be coupled with any projection-based method for inducing CLWE spaces. We demonstrate the effectiveness of this simple monolingual post-processing across a set of 15 typologically diverse languages (i.e., 15*14 BLI setups), and in combination with two different projection methods.

pdf
ConveRT: Efficient and Accurate Conversational Representations from Transformers
Matthew Henderson | Iñigo Casanueva | Nikola Mrkšić | Pei-Hao Su | Tsung-Hsien Wen | Ivan Vulić
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2020

General-purpose pretrained sentence encoders such as BERT are not ideal for real-world conversational AI applications; they are computationally heavy, slow, and expensive to train. We propose ConveRT (Conversational Representations from Transformers), a pretraining framework for conversational tasks satisfying all the following requirements: it is effective, affordable, and quick to train. We pretrain using a retrieval-based response selection task, effectively leveraging quantization and subword-level parameterization in the dual encoder to build a lightweight memory- and energy-efficient model. We show that ConveRT achieves state-of-the-art performance across widely established response selection tasks. We also demonstrate that the use of extended dialog history as context yields further performance gains. Finally, we show that pretrained representations from the proposed encoder can be transferred to the intent classification task, yielding strong results across three diverse data sets. ConveRT trains substantially faster than standard sentence encoders or previous state-of-the-art dual encoders. With its reduced size and superior performance, we believe this model promises wider portability and scalability for Conversational AI applications.

pdf
Span-ConveRT: Few-shot Span Extraction for Dialog with Pretrained Conversational Representations
Samuel Coope | Tyler Farghly | Daniela Gerz | Ivan Vulić | Matthew Henderson
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

We introduce Span-ConveRT, a light-weight model for dialog slot-filling which frames the task as a turn-based span extraction task. This formulation allows for a simple integration of conversational knowledge coded in large pretrained conversational models such as ConveRT (Henderson et al., 2019). We show that leveraging such knowledge in Span-ConveRT is especially useful for few-shot learning scenarios: we report consistent gains over 1) a span extractor that trains representations from scratch in the target domain, and 2) a BERT-based span extractor. In order to inspire more work on span extraction for the slot-filling task, we also release RESTAURANTS-8K, a new challenging data set of 8,198 utterances, compiled from actual conversations in the restaurant booking domain.

pdf
Multidirectional Associative Optimization of Function-Specific Word Representations
Daniela Gerz | Ivan Vulić | Marek Rei | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

We present a neural framework for learning associations between interrelated groups of words such as the ones found in Subject-Verb-Object (SVO) structures. Our model induces a joint function-specific word vector space, where vectors of e.g. plausible SVO compositions lie close together. The model retains information about word group membership even in the joint space, and can thereby effectively be applied to a number of tasks reasoning over the SVO structure. We show the robustness and versatility of the proposed framework by reporting state-of-the-art results on the tasks of estimating selectional preference and event similarity. The results indicate that the combinations of representations learned with our task-independent model outperform task-specific architectures from prior work, while reducing the number of parameters by up to 95%.

pdf
Classification-Based Self-Learning for Weakly Supervised Bilingual Lexicon Induction
Mladen Karan | Ivan Vulić | Anna Korhonen | Goran Glavaš
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Effective projection-based cross-lingual word embedding (CLWE) induction critically relies on the iterative self-learning procedure. It gradually expands the initial small seed dictionary to learn improved cross-lingual mappings. In this work, we present ClassyMap, a classification-based approach to self-learning, yielding a more robust and a more effective induction of projection-based CLWEs. Unlike prior self-learning methods, our approach allows for integration of diverse features into the iterative process. We show the benefits of ClassyMap for bilingual lexicon induction: we report consistent improvements in a weakly supervised setup (500 seed translation pairs) on a benchmark with 28 language pairs.

pdf
Non-Linear Instance-Based Cross-Lingual Mapping for Non-Isomorphic Embedding Spaces
Goran Glavaš | Ivan Vulić
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

We present InstaMap, an instance-based method for learning projection-based cross-lingual word embeddings. Unlike prior work, it deviates from learning a single global linear projection. InstaMap is a non-parametric model that learns a non-linear projection by iteratively: (1) finding a globally optimal rotation of the source embedding space relying on the Kabsch algorithm, and then (2) moving each point along an instance-specific translation vector estimated from the translation vectors of the point’s nearest neighbours in the training dictionary. We report performance gains with InstaMap over four representative state-of-the-art projection-based models on bilingual lexicon induction across a set of 28 diverse language pairs. We note prominent improvements, especially for more distant language pairs (i.e., languages with non-isomorphic monolingual spaces).

pdf
Multi-SimLex: A Large-Scale Evaluation of Multilingual and Crosslingual Lexical Semantic Similarity
Ivan Vulić | Simon Baker | Edoardo Maria Ponti | Ulla Petti | Ira Leviant | Kelly Wing | Olga Majewska | Eden Bar | Matt Malone | Thierry Poibeau | Roi Reichart | Anna Korhonen
Computational Linguistics, Volume 46, Issue 4 - December 2020

We introduce Multi-SimLex, a large-scale lexical resource and evaluation benchmark covering data sets for 12 typologically diverse languages, including major languages (e.g., Mandarin Chinese, Spanish, Russian) as well as less-resourced ones (e.g., Welsh, Kiswahili). Each language data set is annotated for the lexical relation of semantic similarity and contains 1,888 semantically aligned concept pairs, providing a representative coverage of word classes (nouns, verbs, adjectives, adverbs), frequency ranks, similarity intervals, lexical fields, and concreteness levels. Additionally, owing to the alignment of concepts across languages, we provide a suite of 66 crosslingual semantic similarity data sets. Because of its extensive size and language coverage, Multi-SimLex provides entirely novel opportunities for experimental evaluation and analysis. On its monolingual and crosslingual benchmarks, we evaluate and analyze a wide array of recent state-of-the-art monolingual and crosslingual representation models, including static and contextualized word embeddings (such as fastText, monolingual and multilingual BERT, XLM), externally informed lexical representations, as well as fully unsupervised and (weakly) supervised crosslingual word embeddings. We also present a step-by-step data set creation protocol for creating consistent, Multi-Simlex–style resources for additional languages. We make these contributions—the public release of Multi-SimLex data sets, their creation protocol, strong baseline results, and in-depth analyses which can be helpful in guiding future developments in multilingual lexical semantics and representation learning—available via a Web site that will encourage community effort in further expansion of Multi-Simlex to many more languages. Such a large-scale semantic resource could inspire significant further advances in NLP across languages.

pdf
Specializing Unsupervised Pretraining Models for Word-Level Semantic Similarity
Anne Lauscher | Ivan Vulić | Edoardo Maria Ponti | Anna Korhonen | Goran Glavaš
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics

Unsupervised pretraining models have been shown to facilitate a wide range of downstream NLP applications. These models, however, retain some of the limitations of traditional static word embeddings. In particular, they encode only the distributional knowledge available in raw text corpora, incorporated through language modeling objectives. In this work, we complement such distributional knowledge with external lexical knowledge, that is, we integrate the discrete knowledge on word-level semantic similarity into pretraining. To this end, we generalize the standard BERT model to a multi-task learning setting where we couple BERT’s masked language modeling and next sentence prediction objectives with an auxiliary task of binary word relation classification. Our experiments suggest that our “Lexically Informed” BERT (LIBERT), specialized for the word-level semantic similarity, yields better performance than the lexically blind “vanilla” BERT on several language understanding tasks. Concretely, LIBERT outperforms BERT in 9 out of 10 tasks of the GLUE benchmark and is on a par with BERT in the remaining one. Moreover, we show consistent gains on 3 benchmarks for lexical simplification, a task where knowledge about word-level semantic similarity is paramount, as well as large gains on lexical reasoning probes.

pdf
Towards Instance-Level Parser Selection for Cross-Lingual Transfer of Dependency Parsers
Robert Litschko | Ivan Vulić | Željko Agić | Goran Glavaš
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics

Current methods of cross-lingual parser transfer focus on predicting the best parser for a low-resource target language globally, that is, “at treebank level”. In this work, we propose and argue for a novel cross-lingual transfer paradigm: instance-level parser selection (ILPS), and present a proof-of-concept study focused on instance-level selection in the framework of delexicalized parser transfer. Our work is motivated by an empirical observation that different source parsers are the best choice for different Universal POS-sequences (i.e., UPOS sentences) in the target language. We then propose to predict the best parser at the instance level. To this end, we train a supervised regression model, based on the Transformer architecture, to predict parser accuracies for individual POS-sequences. We compare ILPS against two strong single-best parser selection baselines (SBPS): (1) a model that compares POS n-gram distributions between the source and target languages (KL) and (2) a model that selects the source based on the similarity between manually created language vectors encoding syntactic properties of languages (L2V). The results from our extensive evaluation, coupling 42 source parsers and 20 diverse low-resource test languages, show that ILPS outperforms KL and L2V on 13/20 and 14/20 test languages, respectively. Further, we show that by predicting the best parser “at treebank level” (SBPS), using the aggregation of predictions from our instance-level model, we outperform the same baselines on 17/20 and 16/20 test languages.

pdf
Emergent Communication Pretraining for Few-Shot Machine Translation
Yaoyiran Li | Edoardo Maria Ponti | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics

While state-of-the-art models that rely upon massively multilingual pretrained encoders achieve sample efficiency in downstream applications, they still require abundant amounts of unlabelled text. Nevertheless, most of the world’s languages lack such resources. Hence, we investigate a more radical form of unsupervised knowledge transfer in the absence of linguistic data. In particular, for the first time we pretrain neural networks via emergent communication from referential games. Our key assumption is that grounding communication on images—as a crude approximation of real-world environments—inductively biases the model towards learning natural languages. On the one hand, we show that this substantially benefits machine translation in few-shot settings. On the other hand, this also provides an extrinsic evaluation protocol to probe the properties of emergent languages ex vitro. Intuitively, the closer they are to natural languages, the higher the gains from pretraining on them should be. For instance, in this work we measure the influence of communication success and maximum sequence length on downstream performances. Finally, we introduce a customised adapter layer and annealing strategies for the regulariser of maximum-a-posteriori inference during fine-tuning. These turn out to be crucial to facilitate knowledge transfer and prevent catastrophic forgetting. Compared to a recurrent baseline, our method yields gains of 59.0% 147.6% in BLEU score with only 500 NMT training instances and 65.1% 196.7% with 1,000 NMT training instances across four language pairs. These proof-of-concept results reveal the potential of emergent communication pretraining for both natural language processing tasks in resource-poor settings and extrinsic evaluation of artificial languages.

pdf
Manual Clustering and Spatial Arrangement of Verbs for Multilingual Evaluation and Typology Analysis
Olga Majewska | Ivan Vulić | Diana McCarthy | Anna Korhonen
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics

We present the first evaluation of the applicability of a spatial arrangement method (SpAM) to a typologically diverse language sample, and its potential to produce semantic evaluation resources to support multilingual NLP, with a focus on verb semantics. We demonstrate SpAM’s utility in allowing for quick bottom-up creation of large-scale evaluation datasets that balance cross-lingual alignment with language specificity. Starting from a shared sample of 825 English verbs, translated into Chinese, Japanese, Finnish, Polish, and Italian, we apply a two-phase annotation process which produces (i) semantic verb classes and (ii) fine-grained similarity scores for nearly 130 thousand verb pairs. We use the two types of verb data to (a) examine cross-lingual similarities and variation, and (b) evaluate the capacity of static and contextualised representation models to accurately reflect verb semantics, contrasting the performance of large language specific pretraining models with their multilingual equivalent on semantic clustering and lexical similarity, across different domains of verb meaning. We release the data from both phases as a large-scale multilingual resource, comprising 85 verb classes and nearly 130k pairwise similarity scores, offering a wealth of possibilities for further evaluation and research on multilingual verb semantics.

pdf
XHate-999: Analyzing and Detecting Abusive Language Across Domains and Languages
Goran Glavaš | Mladen Karan | Ivan Vulić
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics

We present XHate-999, a multi-domain and multilingual evaluation data set for abusive language detection. By aligning test instances across six typologically diverse languages, XHate-999 for the first time allows for disentanglement of the domain transfer and language transfer effects in abusive language detection. We conduct a series of domain- and language-transfer experiments with state-of-the-art monolingual and multilingual transformer models, setting strong baseline results and profiling XHate-999 as a comprehensive evaluation resource for abusive language detection. Finally, we show that domain- and language-adaption, via intermediate masked language modeling on abusive corpora in the target language, can lead to substantially improved abusive language detection in the target language in the zero-shot transfer setups.

2019

pdf
How to (Properly) Evaluate Cross-Lingual Word Embeddings: On Strong Baselines, Comparative Analyses, and Some Misconceptions
Goran Glavaš | Robert Litschko | Sebastian Ruder | Ivan Vulić
Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Cross-lingual word embeddings (CLEs) facilitate cross-lingual transfer of NLP models. Despite their ubiquitous downstream usage, increasingly popular projection-based CLE models are almost exclusively evaluated on bilingual lexicon induction (BLI). Even the BLI evaluations vary greatly, hindering our ability to correctly interpret performance and properties of different CLE models. In this work, we take the first step towards a comprehensive evaluation of CLE models: we thoroughly evaluate both supervised and unsupervised CLE models, for a large number of language pairs, on BLI and three downstream tasks, providing new insights concerning the ability of cutting-edge CLE models to support cross-lingual NLP. We empirically demonstrate that the performance of CLE models largely depends on the task at hand and that optimizing CLE models for BLI may hurt downstream performance. We indicate the most robust supervised and unsupervised CLE models and emphasize the need to reassess simple baselines, which still display competitive performance across the board. We hope our work catalyzes further research on CLE evaluation and model analysis.

pdf
JW300: A Wide-Coverage Parallel Corpus for Low-Resource Languages
Željko Agić | Ivan Vulić
Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Viable cross-lingual transfer critically depends on the availability of parallel texts. Shortage of such resources imposes a development and evaluation bottleneck in multilingual processing. We introduce JW300, a parallel corpus of over 300 languages with around 100 thousand parallel sentences per language pair on average. In this paper, we present the resource and showcase its utility in experiments with cross-lingual word embedding induction and multi-source part-of-speech projection.

pdf
Generalized Tuning of Distributional Word Vectors for Monolingual and Cross-Lingual Lexical Entailment
Goran Glavaš | Ivan Vulić
Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Lexical entailment (LE; also known as hyponymy-hypernymy or is-a relation) is a core asymmetric lexical relation that supports tasks like taxonomy induction and text generation. In this work, we propose a simple and effective method for fine-tuning distributional word vectors for LE. Our Generalized Lexical ENtailment model (GLEN) is decoupled from the word embedding model and applicable to any distributional vector space. Yet – unlike existing retrofitting models – it captures a general specialization function allowing for LE-tuning of the entire distributional space and not only the vectors of words seen in lexical constraints. Coupled with a multilingual embedding space, GLEN seamlessly enables cross-lingual LE detection. We demonstrate the effectiveness of GLEN in graded LE and report large improvements (over 20% in accuracy) over state-of-the-art in cross-lingual LE detection.

pdf
Multilingual and Cross-Lingual Graded Lexical Entailment
Ivan Vulić | Simone Paolo Ponzetto | Goran Glavaš
Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Grounded in cognitive linguistics, graded lexical entailment (GR-LE) is concerned with fine-grained assertions regarding the directional hierarchical relationships between concepts on a continuous scale. In this paper, we present the first work on cross-lingual generalisation of GR-LE relation. Starting from HyperLex, the only available GR-LE dataset in English, we construct new monolingual GR-LE datasets for three other languages, and combine those to create a set of six cross-lingual GR-LE datasets termed CL-HYPERLEX. We next present a novel method dubbed CLEAR (Cross-Lingual Lexical Entailment Attract-Repel) for effectively capturing graded (and binary) LE, both monolingually in different languages as well as across languages (i.e., on CL-HYPERLEX). Coupled with a bilingual dictionary, CLEAR leverages taxonomic LE knowledge in a resource-rich language (e.g., English) and propagates it to other languages. Supported by cross-lingual LE transfer, CLEAR sets competitive baseline performance on three new monolingual GR-LE datasets and six cross-lingual GR-LE datasets. In addition, we show that CLEAR outperforms current state-of-the-art on binary cross-lingual LE detection by a wide margin for diverse language pairs.

pdf
Training Neural Response Selection for Task-Oriented Dialogue Systems
Matthew Henderson | Ivan Vulić | Daniela Gerz | Iñigo Casanueva | Paweł Budzianowski | Sam Coope | Georgios Spithourakis | Tsung-Hsien Wen | Nikola Mrkšić | Pei-Hao Su
Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Despite their popularity in the chatbot literature, retrieval-based models have had modest impact on task-oriented dialogue systems, with the main obstacle to their application being the low-data regime of most task-oriented dialogue tasks. Inspired by the recent success of pretraining in language modelling, we propose an effective method for deploying response selection in task-oriented dialogue. To train response selection models for task-oriented dialogue tasks, we propose a novel method which: 1) pretrains the response selection model on large general-domain conversational corpora; and then 2) fine-tunes the pretrained model for the target dialogue domain, relying only on the small in-domain dataset to capture the nuances of the given dialogue domain. Our evaluation on five diverse application domains, ranging from e-commerce to banking, demonstrates the effectiveness of the proposed training method.

pdf
Unsupervised Cross-Lingual Representation Learning
Sebastian Ruder | Anders Søgaard | Ivan Vulić
Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Tutorial Abstracts

In this tutorial, we provide a comprehensive survey of the exciting recent work on cutting-edge weakly-supervised and unsupervised cross-lingual word representations. After providing a brief history of supervised cross-lingual word representations, we focus on: 1) how to induce weakly-supervised and unsupervised cross-lingual word representations in truly resource-poor settings where bilingual supervision cannot be guaranteed; 2) critical examinations of different training conditions and requirements under which unsupervised algorithms can and cannot work effectively; 3) more robust methods for distant language pairs that can mitigate instability issues and low performance for distant language pairs; 4) how to comprehensively evaluate such representations; and 5) diverse applications that benefit from cross-lingual word representations (e.g., MT, dialogue, cross-lingual sequence labeling and structured prediction applications, cross-lingual IR).

pdf
Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing
Edoardo Maria Ponti | Helen O’Horan | Yevgeni Berzak | Ivan Vulić | Roi Reichart | Thierry Poibeau | Ekaterina Shutova | Anna Korhonen
Computational Linguistics, Volume 45, Issue 3 - September 2019

Linguistic typology aims to capture structural and semantic variation across the world’s languages. A large-scale typology could provide excellent guidance for multilingual Natural Language Processing (NLP), particularly for languages that suffer from the lack of human labeled resources. We present an extensive literature survey on the use of typological information in the development of NLP techniques. Our survey demonstrates that to date, the use of information in existing typological databases has resulted in consistent but modest improvements in system performance. We show that this is due to both intrinsic limitations of databases (in terms of coverage and feature granularity) and under-utilization of the typological features included in them. We advocate for a new approach that adapts the broad and discrete nature of typological categories to the contextual and continuous nature of machine learning algorithms used in contemporary NLP. In particular, we suggest that such an approach could be facilitated by recent developments in data-driven induction of typological knowledge.

pdf
Investigating Cross-Lingual Alignment Methods for Contextualized Embeddings with Token-Level Evaluation
Qianchu Liu | Diana McCarthy | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 23rd Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL)

In this paper, we present a thorough investigation on methods that align pre-trained contextualized embeddings into shared cross-lingual context-aware embedding space, providing strong reference benchmarks for future context-aware crosslingual models. We propose a novel and challenging task, Bilingual Token-level Sense Retrieval (BTSR). It specifically evaluates the accurate alignment of words with the same meaning in cross-lingual non-parallel contexts, currently not evaluated by existing tasks such as Bilingual Contextual Word Similarity and Sentence Retrieval. We show how the proposed BTSR task highlights the merits of different alignment methods. In particular, we find that using context average type-level alignment is effective in transferring monolingual contextualized embeddings cross-lingually especially in non-parallel contexts, and at the same time improves the monolingual space. Furthermore, aligning independently trained models yields better performance than aligning multilingual embeddings with shared vocabulary.

pdf
On the Importance of Subword Information for Morphological Tasks in Truly Low-Resource Languages
Yi Zhu | Benjamin Heinzerling | Ivan Vulić | Michael Strube | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 23rd Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL)

Recent work has validated the importance of subword information for word representation learning. Since subwords increase parameter sharing ability in neural models, their value should be even more pronounced in low-data regimes. In this work, we therefore provide a comprehensive analysis focused on the usefulness of subwords for word representation learning in truly low-resource scenarios and for three representative morphological tasks: fine-grained entity typing, morphological tagging, and named entity recognition. We conduct a systematic study that spans several dimensions of comparison: 1) type of data scarcity which can stem from the lack of task-specific training data, or even from the lack of unannotated data required to train word embeddings, or both; 2) language type by working with a sample of 16 typologically diverse languages including some truly low-resource ones (e.g. Rusyn, Buryat, and Zulu); 3) the choice of the subword-informed word representation method. Our main results show that subword-informed models are universally useful across all language types, with large gains over subword-agnostic embeddings. They also suggest that the effective use of subwords largely depends on the language (type) and the task at hand, as well as on the amount of available data for training the embeddings and task-based models, where having sufficient in-task data is a more critical requirement.

pdf
A Systematic Study of Leveraging Subword Information for Learning Word Representations
Yi Zhu | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long and Short Papers)

The use of subword-level information (e.g., characters, character n-grams, morphemes) has become ubiquitous in modern word representation learning. Its importance is attested especially for morphologically rich languages which generate a large number of rare words. Despite a steadily increasing interest in such subword-informed word representations, their systematic comparative analysis across typologically diverse languages and different tasks is still missing. In this work, we deliver such a study focusing on the variation of two crucial components required for subword-level integration into word representation models: 1) segmentation of words into subword units, and 2) subword composition functions to obtain final word representations. We propose a general framework for learning subword-informed word representations that allows for easy experimentation with different segmentation and composition components, also including more advanced techniques based on position embeddings and self-attention. Using the unified framework, we run experiments over a large number of subword-informed word representation configurations (60 in total) on 3 tasks (general and rare word similarity, dependency parsing, fine-grained entity typing) for 5 languages representing 3 language types. Our main results clearly indicate that there is no “one-size-fits-all” configuration, as performance is both language- and task-dependent. We also show that configurations based on unsupervised segmentation (e.g., BPE, Morfessor) are sometimes comparable to or even outperform the ones based on supervised word segmentation.

pdf
Learning Unsupervised Multilingual Word Embeddings with Incremental Multilingual Hubs
Geert Heyman | Bregt Verreet | Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long and Short Papers)

Recent research has discovered that a shared bilingual word embedding space can be induced by projecting monolingual word embedding spaces from two languages using a self-learning paradigm without any bilingual supervision. However, it has also been shown that for distant language pairs such fully unsupervised self-learning methods are unstable and often get stuck in poor local optima due to reduced isomorphism between starting monolingual spaces. In this work, we propose a new robust framework for learning unsupervised multilingual word embeddings that mitigates the instability issues. We learn a shared multilingual embedding space for a variable number of languages by incrementally adding new languages one by one to the current multilingual space. Through the gradual language addition the method can leverage the interdependencies between the new language and all other languages in the current multilingual space. We find that it is beneficial to project more distant languages later in the iterative process. Our fully unsupervised multilingual embedding spaces yield results that are on par with the state-of-the-art methods in the bilingual lexicon induction (BLI) task, and simultaneously obtain state-of-the-art scores on two downstream tasks: multilingual document classification and multilingual dependency parsing, outperforming even supervised baselines. This finding also accentuates the need to establish evaluation protocols for cross-lingual word embeddings beyond the omnipresent intrinsic BLI task in future work.

pdf
Show Some Love to Your n-grams: A Bit of Progress and Stronger n-gram Language Modeling Baselines
Ehsan Shareghi | Daniela Gerz | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long and Short Papers)

In recent years neural language models (LMs) have set the state-of-the-art performance for several benchmarking datasets. While the reasons for their success and their computational demand are well-documented, a comparison between neural models and more recent developments in n-gram models is neglected. In this paper, we examine the recent progress in n-gram literature, running experiments on 50 languages covering all morphological language families. Experimental results illustrate that a simple extension of Modified Kneser-Ney outperforms an lstm language model on 42 languages while a word-level Bayesian n-gram LM (Shareghi et al., 2017) outperforms the character-aware neural model (Kim et al., 2016) on average across all languages, and its extension which explicitly injects linguistic knowledge (Gerz et al., 2018) on 8 languages. Further experiments on larger Europarl datasets for 3 languages indicate that neural architectures are able to outperform computationally much cheaper n-gram models: n-gram training is up to 15,000x quicker. Our experiments illustrate that standalone n-gram models lend themselves as natural choices for resource-lean or morphologically rich languages, while the recent progress has significantly improved their accuracy.

pdf
Cross-lingual Semantic Specialization via Lexical Relation Induction
Edoardo Maria Ponti | Ivan Vulić | Goran Glavaš | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP)

Semantic specialization integrates structured linguistic knowledge from external resources (such as lexical relations in WordNet) into pretrained distributional vectors in the form of constraints. However, this technique cannot be leveraged in many languages, because their structured external resources are typically incomplete or non-existent. To bridge this gap, we propose a novel method that transfers specialization from a resource-rich source language (English) to virtually any target language. Our specialization transfer comprises two crucial steps: 1) Inducing noisy constraints in the target language through automatic word translation; and 2) Filtering the noisy constraints via a state-of-the-art relation prediction model trained on the source language constraints. This allows us to specialize any set of distributional vectors in the target language with the refined constraints. We prove the effectiveness of our method through intrinsic word similarity evaluation in 8 languages, and with 3 downstream tasks in 5 languages: lexical simplification, dialog state tracking, and semantic textual similarity. The gains over the previous state-of-art specialization methods are substantial and consistent across languages. Our results also suggest that the transfer method is effective even for lexically distant source-target language pairs. Finally, as a by-product, our method produces lists of WordNet-style lexical relations in resource-poor languages.

pdf
Towards Zero-shot Language Modeling
Edoardo Maria Ponti | Ivan Vulić | Ryan Cotterell | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP)

Can we construct a neural language model which is inductively biased towards learning human language? Motivated by this question, we aim at constructing an informative prior for held-out languages on the task of character-level, open-vocabulary language modelling. We obtain this prior as the posterior over network weights conditioned on the data from a sample of training languages, which is approximated through Laplace’s method. Based on a large and diverse sample of languages, the use of our prior outperforms baseline models with an uninformative prior in both zero-shot and few-shot settings, showing that the prior is imbued with universal linguistic knowledge. Moreover, we harness broad language-specific information available for most languages of the world, i.e., features from typological databases, as distant supervision for held-out languages. We explore several language modelling conditioning techniques, including concatenation and meta-networks for parameter generation. They appear beneficial in the few-shot setting, but ineffective in the zero-shot setting. Since the paucity of even plain digital text affects the majority of the world’s languages, we hope that these insights will broaden the scope of applications for language technology.

pdf
Do We Really Need Fully Unsupervised Cross-Lingual Embeddings?
Ivan Vulić | Goran Glavaš | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP)

Recent efforts in cross-lingual word embedding (CLWE) learning have predominantly focused on fully unsupervised approaches that project monolingual embeddings into a shared cross-lingual space without any cross-lingual signal. The lack of any supervision makes such approaches conceptually attractive. Yet, their only core difference from (weakly) supervised projection-based CLWE methods is in the way they obtain a seed dictionary used to initialize an iterative self-learning procedure. The fully unsupervised methods have arguably become more robust, and their primary use case is CLWE induction for pairs of resource-poor and distant languages. In this paper, we question the ability of even the most robust unsupervised CLWE approaches to induce meaningful CLWEs in these more challenging settings. A series of bilingual lexicon induction (BLI) experiments with 15 diverse languages (210 language pairs) show that fully unsupervised CLWE methods still fail for a large number of language pairs (e.g., they yield zero BLI performance for 87/210 pairs). Even when they succeed, they never surpass the performance of weakly supervised methods (seeded with 500-1,000 translation pairs) using the same self-learning procedure in any BLI setup, and the gaps are often substantial. These findings call for revisiting the main motivations behind fully unsupervised CLWE methods.

bib
Data Collection and End-to-End Learning for Conversational AI
Tsung-Hsien Wen | Pei-Hao Su | Paweł Budzianowski | Iñigo Casanueva | Ivan Vulić
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP): Tutorial Abstracts

A fundamental long-term goal of conversational AI is to merge two main dialogue system paradigms into a standalone multi-purpose system. Such a system should be capable of conversing about arbitrary topics (Paradigm 1: open-domain dialogue systems), and simultaneously assist humans with completing a wide range of tasks with well-defined semantics such as restaurant search and booking, customer service applications, or ticket bookings (Paradigm 2: task-based dialogue systems).The recent developmental leaps in conversational AI technology are undoubtedly linked to more and more sophisticated deep learning algorithms that capture patterns in increasing amounts of data generated by various data collection mechanisms. The goal of this tutorial is therefore twofold. First, it aims at familiarising the research community with the recent advances in algorithmic design of statistical dialogue systems for both open-domain and task-based dialogue paradigms. The focus of the tutorial is on recently introduced end-to-end learning for dialogue systems and their relation to more common modular systems. In theory, learning end-to-end from data offers seamless and unprecedented portability of dialogue systems to a wide spectrum of tasks and languages. From a practical point of view, there are still plenty of research challenges and opportunities remaining: in this tutorial we analyse this gap between theory and practice, and introduce the research community with the main advantages as well as with key practical limitations of current end-to-end dialogue learning.The critical requirement of each statistical dialogue system is the data at hand. The system cannot provide assistance for the task without having appropriate task-related data to learn from. Therefore, the second major goal of this tutorial is to provide a comprehensive overview of the current approaches to data collection for dialogue, and analyse the current gaps and challenges with diverse data collection protocols, as well as their relation to and current limitations of data-driven end-to-end dialogue modeling. We will again analyse this relation and limitations both from research and industry perspective, and provide key insights on the application of state-of-the-art methodology into industry-scale conversational AI systems.


Semantic Specialization of Distributional Word Vectors
Goran Glavaś | Edoardo Maria Ponti | Ivan Vulić
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP): Tutorial Abstracts

Distributional word vectors have become an indispensable component of most state-of-art NLP models. As a major artefact of the underlying distributional hypothesis, distributional word vector spaces conflate various paradigmatic and syntagmatic lexico-semantic relations. For example, relations such as synonymy/similarity (e.g., car-automobile) or lexical entailment (e.g., car-vehicle) often cannot be distinguished from antonymy (e.g., black-white), meronymy (e.g., car-wheel) or broader thematic relatedness (e.g., car-driver) based on the distances in the distributional vector space. This inherent property of distributional spaces often harms performance in downstream applications, since different lexico-semantic relations support different classes of NLP applications. For instance, Semantic Similarity provides guidance for Paraphrasing, Dialogue State Tracking, and Text Simplification, Lexical Entailment supports Natural Language Inference and Taxonomy Induction, whereas broader thematic relatedness yields gains for Named Entity Recognition, Parsing, and Text Classification and Retrieval.A plethora of methods have been proposed to emphasize specific lexico-semantic relations in a reshaped (i.e., specialized) vector space. A common solution is to move beyond purely unsupervised word representation learning and include external lexico-semantic knowledge, in a process commonly referred to as semantic specialization. In this tutorial, we provide a thorough overview of specialization methods, covering: 1) joint specialization methods, which augment distributional learning objectives with external linguistic constraints, 2) post-processing retrofitting models, which fine-tune pre-trained distributional vectors to better reflect external linguistic constraints, and 3) the most recently proposed post-specialization methods that generalize the perturbations of the post-processing methods to the whole distributional space. In addition to providing a comprehensive overview of specialization methods, we will introduce the most recent developments, such as (among others): handling asymmetric relations (e.g., hypernymy-hyponymy) in Euclidean and hyperbolic spaces by accounting for vector magnitude as well as for vector distance; cross-lingual transfer of semantic specialization for languages without external lexico-semantic resources; downstream effects of specializing distributional vector spaces; injecting external knowledge into unsupervised pretraining architectures such as ELMo or BERT.

pdf
PolyResponse: A Rank-based Approach to Task-Oriented Dialogue with Application in Restaurant Search and Booking
Matthew Henderson | Ivan Vulić | Iñigo Casanueva | Paweł Budzianowski | Daniela Gerz | Sam Coope | Georgios Spithourakis | Tsung-Hsien Wen | Nikola Mrkšić | Pei-Hao Su
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP): System Demonstrations

We present PolyResponse, a conversational search engine that supports task-oriented dialogue. It is a retrieval-based approach that bypasses the complex multi-component design of traditional task-oriented dialogue systems and the use of explicit semantics in the form of task-specific ontologies. The PolyResponse engine is trained on hundreds of millions of examples extracted from real conversations: it learns what responses are appropriate in different conversational contexts. It then ranks a large index of text and visual responses according to their similarity to the given context, and narrows down the list of relevant entities during the multi-turn conversation. We introduce a restaurant search and booking system powered by the PolyResponse engine, currently available in 8 different languages.

pdf bib
Hello, It’s GPT-2 - How Can I Help You? Towards the Use of Pretrained Language Models for Task-Oriented Dialogue Systems
Paweł Budzianowski | Ivan Vulić
Proceedings of the 3rd Workshop on Neural Generation and Translation

Data scarcity is a long-standing and crucial challenge that hinders quick development of task-oriented dialogue systems across multiple domains: task-oriented dialogue models are expected to learn grammar, syntax, dialogue reasoning, decision making, and language generation from absurdly small amounts of task-specific data. In this paper, we demonstrate that recent progress in language modeling pre-training and transfer learning shows promise to overcome this problem. We propose a task-oriented dialogue model that operates solely on text input: it effectively bypasses explicit policy and language generation modules. Building on top of the TransferTransfo framework (Wolf et al., 2019) and generative model pre-training (Radford et al., 2019), we validate the approach on complex multi-domain task-oriented dialogues from the MultiWOZ dataset. Our automatic and human evaluations show that the proposed model is on par with a strong task-specific neural baseline. In the long run, our approach holds promise to mitigate the data scarcity problem, and to support the construction of more engaging and more eloquent task-oriented conversational agents.

pdf bib
A Repository of Conversational Datasets
Matthew Henderson | Paweł Budzianowski | Iñigo Casanueva | Sam Coope | Daniela Gerz | Girish Kumar | Nikola Mrkšić | Georgios Spithourakis | Pei-Hao Su | Ivan Vulić | Tsung-Hsien Wen
Proceedings of the First Workshop on NLP for Conversational AI

Progress in Machine Learning is often driven by the availability of large datasets, and consistent evaluation metrics for comparing modeling approaches. To this end, we present a repository of conversational datasets consisting of hundreds of millions of examples, and a standardised evaluation procedure for conversational response selection models using 1-of-100 accuracy. The repository contains scripts that allow researchers to reproduce the standard datasets, or to adapt the pre-processing and data filtering steps to their needs. We introduce and evaluate several competitive baselines for conversational response selection, whose implementations are shared in the repository, as well as a neural encoder model that is trained on the entire training set.

pdf
Specializing Distributional Vectors of All Words for Lexical Entailment
Aishwarya Kamath | Jonas Pfeiffer | Edoardo Maria Ponti | Goran Glavaš | Ivan Vulić
Proceedings of the 4th Workshop on Representation Learning for NLP (RepL4NLP-2019)

Semantic specialization methods fine-tune distributional word vectors using lexical knowledge from external resources (e.g. WordNet) to accentuate a particular relation between words. However, such post-processing methods suffer from limited coverage as they affect only vectors of words seen in the external resources. We present the first post-processing method that specializes vectors of all vocabulary words – including those unseen in the resources – for the asymmetric relation of lexical entailment (LE) (i.e., hyponymy-hypernymy relation). Leveraging a partially LE-specialized distributional space, our POSTLE (i.e., post-specialization for LE) model learns an explicit global specialization function, allowing for specialization of vectors of unseen words, as well as word vectors from other languages via cross-lingual transfer. We capture the function as a deep feed-forward neural network: its objective re-scales vector norms to reflect the concept hierarchy while simultaneously attracting hyponymy-hypernymy pairs to better reflect semantic similarity. An extended model variant augments the basic architecture with an adversarial discriminator. We demonstrate the usefulness and versatility of POSTLE models with different input distributional spaces in different scenarios (monolingual LE and zero-shot cross-lingual LE transfer) and tasks (binary and graded LE). We report consistent gains over state-of-the-art LE-specialization methods, and successfully LE-specialize word vectors for languages without any external lexical knowledge.

pdf bib
Proceedings of TyP-NLP: The First Workshop on Typology for Polyglot NLP
Haim Dubossarsky | Arya D. McCarthy | Edoardo Maria Ponti | Ivan Vulić | Ekaterina Vylomova | Yevgeni Berzak | Ryan Cotterell | Manaal Faruqui | Anna Korhonen | Roi Reichart
Proceedings of TyP-NLP: The First Workshop on Typology for Polyglot NLP

2018

pdf
Language Modeling for Morphologically Rich Languages: Character-Aware Modeling for Word-Level Prediction
Daniela Gerz | Ivan Vulić | Edoardo Ponti | Jason Naradowsky | Roi Reichart | Anna Korhonen
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 6

Neural architectures are prominent in the construction of language models (LMs). However, word-level prediction is typically agnostic of subword-level information (characters and character sequences) and operates over a closed vocabulary, consisting of a limited word set. Indeed, while subword-aware models boost performance across a variety of NLP tasks, previous work did not evaluate the ability of these models to assist next-word prediction in language modeling tasks. Such subword-level informed models should be particularly effective for morphologically-rich languages (MRLs) that exhibit high type-to-token ratios. In this work, we present a large-scale LM study on 50 typologically diverse languages covering a wide variety of morphological systems, and offer new LM benchmarks to the community, while considering subword-level information. The main technical contribution of our work is a novel method for injecting subword-level information into semantic word vectors, integrated into the neural language modeling training, to facilitate word-level prediction. We conduct experiments in the LM setting where the number of infrequent words is large, and demonstrate strong perplexity gains across our 50 languages, especially for morphologically-rich languages. Our code and data sets are publicly available.

pdf
Injecting Lexical Contrast into Word Vectors by Guiding Vector Space Specialisation
Ivan Vulić
Proceedings of the Third Workshop on Representation Learning for NLP

Word vector space specialisation models offer a portable, light-weight approach to fine-tuning arbitrary distributional vector spaces to discern between synonymy and antonymy. Their effectiveness is drawn from external linguistic constraints that specify the exact lexical relation between words. In this work, we show that a careful selection of the external constraints can steer and improve the specialisation. By simply selecting appropriate constraints, we report state-of-the-art results on a suite of tasks with well-defined benchmarks where modeling lexical contrast is crucial: 1) true semantic similarity, with highest reported scores on SimLex-999 and SimVerb-3500 to date; 2) detecting antonyms; and 3) distinguishing antonyms from synonyms.

pdf
Acquiring Verb Classes Through Bottom-Up Semantic Verb Clustering
Olga Majewska | Diana McCarthy | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)

pdf
Adversarial Propagation and Zero-Shot Cross-Lingual Transfer of Word Vector Specialization
Edoardo Maria Ponti | Ivan Vulić | Goran Glavaš | Nikola Mrkšić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Semantic specialization is a process of fine-tuning pre-trained distributional word vectors using external lexical knowledge (e.g., WordNet) to accentuate a particular semantic relation in the specialized vector space. While post-processing specialization methods are applicable to arbitrary distributional vectors, they are limited to updating only the vectors of words occurring in external lexicons (i.e., seen words), leaving the vectors of all other words unchanged. We propose a novel approach to specializing the full distributional vocabulary. Our adversarial post-specialization method propagates the external lexical knowledge to the full distributional space. We exploit words seen in the resources as training examples for learning a global specialization function. This function is learned by combining a standard L2-distance loss with a adversarial loss: the adversarial component produces more realistic output vectors. We show the effectiveness and robustness of the proposed method across three languages and on three tasks: word similarity, dialog state tracking, and lexical simplification. We report consistent improvements over distributional word vectors and vectors specialized by other state-of-the-art specialization frameworks. Finally, we also propose a cross-lingual transfer method for zero-shot specialization which successfully specializes a full target distributional space without any lexical knowledge in the target language and without any bilingual data.

pdf
On the Relation between Linguistic Typology and (Limitations of) Multilingual Language Modeling
Daniela Gerz | Ivan Vulić | Edoardo Maria Ponti | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

A key challenge in cross-lingual NLP is developing general language-independent architectures that are equally applicable to any language. However, this ambition is largely hampered by the variation in structural and semantic properties, i.e. the typological profiles of the world’s languages. In this work, we analyse the implications of this variation on the language modeling (LM) task. We present a large-scale study of state-of-the art n-gram based and neural language models on 50 typologically diverse languages covering a wide variety of morphological systems. Operating in the full vocabulary LM setup focused on word-level prediction, we demonstrate that a coarse typology of morphological systems is predictive of absolute LM performance. Moreover, fine-grained typological features such as exponence, flexivity, fusion, and inflectional synthesis are borne out to be responsible for the proliferation of low-frequency phenomena which are organically difficult to model by statistical architectures, or for the meaning ambiguity of character n-grams. Our study strongly suggests that these features have to be taken into consideration during the construction of next-level language-agnostic LM architectures, capable of handling morphologically complex languages such as Tamil or Korean.

pdf
Post-Specialisation: Retrofitting Vectors of Words Unseen in Lexical Resources
Ivan Vulić | Goran Glavaš | Nikola Mrkšić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long Papers)

Word vector specialisation (also known as retrofitting) is a portable, light-weight approach to fine-tuning arbitrary distributional word vector spaces by injecting external knowledge from rich lexical resources such as WordNet. By design, these post-processing methods only update the vectors of words occurring in external lexicons, leaving the representations of all unseen words intact. In this paper, we show that constraint-driven vector space specialisation can be extended to unseen words. We propose a novel post-specialisation method that: a) preserves the useful linguistic knowledge for seen words; while b) propagating this external signal to unseen words in order to improve their vector representations as well. Our post-specialisation approach explicits a non-linear specialisation function in the form of a deep neural network by learning to predict specialised vectors from their original distributional counterparts. The learned function is then used to specialise vectors of unseen words. This approach, applicable to any post-processing model, yields considerable gains over the initial specialisation models both in intrinsic word similarity tasks, and in two downstream tasks: dialogue state tracking and lexical text simplification. The positive effects persist across three languages, demonstrating the importance of specialising the full vocabulary of distributional word vector spaces.

pdf
Specialising Word Vectors for Lexical Entailment
Ivan Vulić | Nikola Mrkšić
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long Papers)

We present LEAR (Lexical Entailment Attract-Repel), a novel post-processing method that transforms any input word vector space to emphasise the asymmetric relation of lexical entailment (LE), also known as the IS-A or hyponymy-hypernymy relation. By injecting external linguistic constraints (e.g., WordNet links) into the initial vector space, the LE specialisation procedure brings true hyponymy-hypernymy pairs closer together in the transformed Euclidean space. The proposed asymmetric distance measure adjusts the norms of word vectors to reflect the actual WordNet-style hierarchy of concepts. Simultaneously, a joint objective enforces semantic similarity using the symmetric cosine distance, yielding a vector space specialised for both lexical relations at once. LEAR specialisation achieves state-of-the-art performance in the tasks of hypernymy directionality, hypernymy detection, and graded lexical entailment, demonstrating the effectiveness and robustness of the proposed asymmetric specialisation model.

pdf
Discriminating between Lexico-Semantic Relations with the Specialization Tensor Model
Goran Glavaš | Ivan Vulić
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 2 (Short Papers)

We present a simple and effective feed-forward neural architecture for discriminating between lexico-semantic relations (synonymy, antonymy, hypernymy, and meronymy). Our Specialization Tensor Model (STM) simultaneously produces multiple different specializations of input distributional word vectors, tailored for predicting lexico-semantic relations for word pairs. STM outperforms more complex state-of-the-art architectures on two benchmark datasets and exhibits stable performance across languages. We also show that, if coupled with a bilingual distributional space, the proposed model can transfer the prediction of lexico-semantic relations to a resource-lean target language without any training data.

pdf
Deep Learning for Conversational AI
Pei-Hao Su | Nikola Mrkšić | Iñigo Casanueva | Ivan Vulić
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Tutorial Abstracts

Spoken Dialogue Systems (SDS) have great commercial potential as they promise to revolutionise the way in which humans interact with machines. The advent of deep learning led to substantial developments in this area of NLP research, and the goal of this tutorial is to familiarise the research community with the recent advances in what some call the most difficult problem in NLP. From a research perspective, the design of spoken dialogue systems provides a number of significant challenges, as these systems depend on: a) solving several difficult NLP and decision-making tasks; and b) combining these into a functional dialogue system pipeline. A key long-term goal of dialogue system research is to enable open-domain systems that can converse about arbitrary topics and assist humans with completing a wide range of tasks. Furthermore, such systems need to autonomously learn on-line to improve their performance and recover from errors using both signals from their environment and from implicit and explicit user feedback. While the design of such systems has traditionally been modular, domain and language-specific, advances in deep learning have alleviated many of the design problems. The main purpose of this tutorial is to encourage dialogue research in the NLP community by providing the research background, a survey of available resources, and giving key insights to application of state-of-the-art SDS methodology into industry-scale conversational AI systems. We plan to introduce researchers to the pipeline framework for modelling goal-oriented dialogue systems, which includes three key components: 1) Language Understanding; 2) Dialogue Management; and 3) Language Generation. The differences between goal-oriented dialogue systems and chat-bot style conversational agents will be explained in order to show the motivation behind the design of both, with the main focus on the pipeline SDS framework. For each key component, we will define the research problem, provide a brief literature review and introduce the current state-of-the-art approaches. Complementary resources (e.g. available datasets and toolkits) will also be discussed. Finally, future work, outstanding challenges, and current industry practices will be presented. All of the presented material will be made available online for future reference.

pdf
Explicit Retrofitting of Distributional Word Vectors
Goran Glavaš | Ivan Vulić
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Semantic specialization of distributional word vectors, referred to as retrofitting, is a process of fine-tuning word vectors using external lexical knowledge in order to better embed some semantic relation. Existing retrofitting models integrate linguistic constraints directly into learning objectives and, consequently, specialize only the vectors of words from the constraints. In this work, in contrast, we transform external lexico-semantic relations into training examples which we use to learn an explicit retrofitting model (ER). The ER model allows us to learn a global specialization function and specialize the vectors of words unobserved in the training data as well. We report large gains over original distributional vector spaces in (1) intrinsic word similarity evaluation and on (2) two downstream tasks − lexical simplification and dialog state tracking. Finally, we also successfully specialize vector spaces of new languages (i.e., unseen in the training data) by coupling ER with shared multilingual distributional vector spaces.

pdf
On the Limitations of Unsupervised Bilingual Dictionary Induction
Anders Søgaard | Sebastian Ruder | Ivan Vulić
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Unsupervised machine translation - i.e., not assuming any cross-lingual supervision signal, whether a dictionary, translations, or comparable corpora - seems impossible, but nevertheless, Lample et al. (2017) recently proposed a fully unsupervised machine translation (MT) model. The model relies heavily on an adversarial, unsupervised cross-lingual word embedding technique for bilingual dictionary induction (Conneau et al., 2017), which we examine here. Our results identify the limitations of current unsupervised MT: unsupervised bilingual dictionary induction performs much worse on morphologically rich languages that are not dependent marking, when monolingual corpora from different domains or different embedding algorithms are used. We show that a simple trick, exploiting a weak supervision signal from identical words, enables more robust induction and establish a near-perfect correlation between unsupervised bilingual dictionary induction performance and a previously unexplored graph similarity metric.

pdf
Bridging Languages through Images with Deep Partial Canonical Correlation Analysis
Guy Rotman | Ivan Vulić | Roi Reichart
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

We present a deep neural network that leverages images to improve bilingual text embeddings. Relying on bilingual image tags and descriptions, our approach conditions text embedding induction on the shared visual information for both languages, producing highly correlated bilingual embeddings. In particular, we propose a novel model based on Partial Canonical Correlation Analysis (PCCA). While the original PCCA finds linear projections of two views in order to maximize their canonical correlation conditioned on a shared third variable, we introduce a non-linear Deep PCCA (DPCCA) model, and develop a new stochastic iterative algorithm for its optimization. We evaluate PCCA and DPCCA on multilingual word similarity and cross-lingual image description retrieval. Our models outperform a large variety of previous methods, despite not having access to any visual signal during test time inference.

pdf
Isomorphic Transfer of Syntactic Structures in Cross-Lingual NLP
Edoardo Maria Ponti | Roi Reichart | Anna Korhonen | Ivan Vulić
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

The transfer or share of knowledge between languages is a potential solution to resource scarcity in NLP. However, the effectiveness of cross-lingual transfer can be challenged by variation in syntactic structures. Frameworks such as Universal Dependencies (UD) are designed to be cross-lingually consistent, but even in carefully designed resources trees representing equivalent sentences may not always overlap. In this paper, we measure cross-lingual syntactic variation, or anisomorphism, in the UD treebank collection, considering both morphological and structural properties. We show that reducing the level of anisomorphism yields consistent gains in cross-lingual transfer tasks. We introduce a source language selection procedure that facilitates effective cross-lingual parser transfer, and propose a typologically driven method for syntactic tree processing which reduces anisomorphism. Our results show the effectiveness of this method for both machine translation and cross-lingual sentence similarity, demonstrating the importance of syntactic structure compatibility for boosting cross-lingual transfer in NLP.

pdf
Fully Statistical Neural Belief Tracking
Nikola Mrkšić | Ivan Vulić
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

This paper proposes an improvement to the existing data-driven Neural Belief Tracking (NBT) framework for Dialogue State Tracking (DST). The existing NBT model uses a hand-crafted belief state update mechanism which involves an expensive manual retuning step whenever the model is deployed to a new dialogue domain. We show that this update mechanism can be learned jointly with the semantic decoding and context modelling parts of the NBT model, eliminating the last rule-based module from this DST framework. We propose two different statistical update mechanisms and show that dialogue dynamics can be modelled with a very small number of additional model parameters. In our DST evaluation over three languages, we show that this model achieves competitive performance and provides a robust framework for building resource-light DST models.

pdf
Scoring Lexical Entailment with a Supervised Directional Similarity Network
Marek Rei | Daniela Gerz | Ivan Vulić
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

We present the Supervised Directional Similarity Network, a novel neural architecture for learning task-specific transformation functions on top of general-purpose word embeddings. Relying on only a limited amount of supervision from task-specific scores on a subset of the vocabulary, our architecture is able to generalise and transform a general-purpose distributional vector space to model the relation of lexical entailment. Experiments show excellent performance on scoring graded lexical entailment, raising the state-of-the-art on the HyperLex dataset by approximately 25%.

2017

pdf
If Sentences Could See: Investigating Visual Information for Semantic Textual Similarity
Goran Glavaš | Ivan Vulić | Simone Paolo Ponzetto
Proceedings of the 12th International Conference on Computational Semantics (IWCS) — Long papers

pdf
Morph-fitting: Fine-Tuning Word Vector Spaces with Simple Language-Specific Rules
Ivan Vulić | Nikola Mrkšić | Roi Reichart | Diarmuid Ó Séaghdha | Steve Young | Anna Korhonen
Proceedings of the 55th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Morphologically rich languages accentuate two properties of distributional vector space models: 1) the difficulty of inducing accurate representations for low-frequency word forms; and 2) insensitivity to distinct lexical relations that have similar distributional signatures. These effects are detrimental for language understanding systems, which may infer that ‘inexpensive’ is a rephrasing for ‘expensive’ or may not associate ‘acquire’ with ‘acquires’. In this work, we propose a novel morph-fitting procedure which moves past the use of curated semantic lexicons for improving distributional vector spaces. Instead, our method injects morphological constraints generated using simple language-specific rules, pulling inflectional forms of the same word close together and pushing derivational antonyms far apart. In intrinsic evaluation over four languages, we show that our approach: 1) improves low-frequency word estimates; and 2) boosts the semantic quality of the entire word vector collection. Finally, we show that morph-fitted vectors yield large gains in the downstream task of dialogue state tracking, highlighting the importance of morphology for tackling long-tail phenomena in language understanding tasks.

pdf
Automatic Selection of Context Configurations for Improved Class-Specific Word Representations
Ivan Vulić | Roy Schwartz | Ari Rappoport | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 21st Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL 2017)

This paper is concerned with identifying contexts useful for training word representation models for different word classes such as adjectives (A), verbs (V), and nouns (N). We introduce a simple yet effective framework for an automatic selection of class-specific context configurations. We construct a context configuration space based on universal dependency relations between words, and efficiently search this space with an adapted beam search algorithm. In word similarity tasks for each word class, we show that our framework is both effective and efficient. Particularly, it improves the Spearman’s rho correlation with human scores on SimLex-999 over the best previously proposed class-specific contexts by 6 (A), 6 (V) and 5 (N) rho points. With our selected context configurations, we train on only 14% (A), 26.2% (V), and 33.6% (N) of all dependency-based contexts, resulting in a reduced training time. Our results generalise: we show that the configurations our algorithm learns for one English training setup outperform previously proposed context types in another training setup for English. Moreover, basing the configuration space on universal dependencies, it is possible to transfer the learned configurations to German and Italian. We also demonstrate improved per-class results over other context types in these two languages..

pdf
HyperLex: A Large-Scale Evaluation of Graded Lexical Entailment
Ivan Vulić | Daniela Gerz | Douwe Kiela | Felix Hill | Anna Korhonen
Computational Linguistics, Volume 43, Issue 4 - December 2017

We introduce HyperLex—a data set and evaluation resource that quantifies the extent of the semantic category membership, that is, type-of relation, also known as hyponymy–hypernymy or lexical entailment (LE) relation between 2,616 concept pairs. Cognitive psychology research has established that typicality and category/class membership are computed in human semantic memory as a gradual rather than binary relation. Nevertheless, most NLP research and existing large-scale inventories of concept category membership (WordNet, DBPedia, etc.) treat category membership and LE as binary. To address this, we asked hundreds of native English speakers to indicate typicality and strength of category membership between a diverse range of concept pairs on a crowdsourcing platform. Our results confirm that category membership and LE are indeed more gradual than binary. We then compare these human judgments with the predictions of automatic systems, which reveals a huge gap between human performance and state-of-the-art LE, distributional and representation learning models, and substantial differences between the models themselves. We discuss a pathway for improving semantic models to overcome this discrepancy, and indicate future application areas for improved graded LE systems.

pdf
Cross-Lingual Induction and Transfer of Verb Classes Based on Word Vector Space Specialisation
Ivan Vulić | Nikola Mrkšić | Anna Korhonen
Proceedings of the 2017 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Existing approaches to automatic VerbNet-style verb classification are heavily dependent on feature engineering and therefore limited to languages with mature NLP pipelines. In this work, we propose a novel cross-lingual transfer method for inducing VerbNets for multiple languages. To the best of our knowledge, this is the first study which demonstrates how the architectures for learning word embeddings can be applied to this challenging syntactic-semantic task. Our method uses cross-lingual translation pairs to tie each of the six target languages into a bilingual vector space with English, jointly specialising the representations to encode the relational information from English VerbNet. A standard clustering algorithm is then run on top of the VerbNet-specialised representations, using vector dimensions as features for learning verb classes. Our results show that the proposed cross-lingual transfer approach sets new state-of-the-art verb classification performance across all six target languages explored in this work.

pdf
Cross-Lingual Word Representations: Induction and Evaluation
Manaal Faruqui | Anders Søgaard | Ivan Vulić
Proceedings of the 2017 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Tutorial Abstracts

In recent past, NLP as a field has seen tremendous utility of distributional word vector representations as features in downstream tasks. The fact that these word vectors can be trained on unlabeled monolingual corpora of a language makes them an inexpensive resource in NLP. With the increasing use of monolingual word vectors, there is a need for word vectors that can be used as efficiently across multiple languages as monolingually. Therefore, learning bilingual and multilingual word embeddings/vectors is currently an important research topic. These vectors offer an elegant and language-pair independent way to represent content across different languages.This tutorial aims to bring NLP researchers up to speed with the current techniques in cross-lingual word representation learning. We will first discuss how to induce cross-lingual word representations (covering both bilingual and multilingual ones) from various data types and resources (e.g., parallel data, comparable data, non-aligned monolingual data in different languages, dictionaries and theasuri, or, even, images, eye-tracking data). We will then discuss how to evaluate such representations, intrinsically and extrinsically. We will introduce researchers to state-of-the-art methods for constructing cross-lingual word representations and discuss their applicability in a broad range of downstream NLP applications.We will deliver a detailed survey of the current methods, discuss best training and evaluation practices and use-cases, and provide links to publicly available implementations, datasets, and pre-trained models.

pdf
Evaluation by Association: A Systematic Study of Quantitative Word Association Evaluation
Ivan Vulić | Douwe Kiela | Anna Korhonen
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 1, Long Papers

Recent work on evaluating representation learning architectures in NLP has established a need for evaluation protocols based on subconscious cognitive measures rather than manually tailored intrinsic similarity and relatedness tasks. In this work, we propose a novel evaluation framework that enables large-scale evaluation of such architectures in the free word association (WA) task, which is firmly grounded in cognitive theories of human semantic representation. This evaluation is facilitated by the existence of large manually constructed repositories of word association data. In this paper, we (1) present a detailed analysis of the new quantitative WA evaluation protocol, (2) suggest new evaluation metrics for the WA task inspired by its direct analogy with information retrieval problems, (3) evaluate various state-of-the-art representation models on this task, and (4) discuss the relationship between WA and prior evaluations of semantic representation with well-known similarity and relatedness evaluation sets. We have made the WA evaluation toolkit publicly available.

pdf
Bilingual Lexicon Induction by Learning to Combine Word-Level and Character-Level Representations
Geert Heyman | Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 1, Long Papers

We study the problem of bilingual lexicon induction (BLI) in a setting where some translation resources are available, but unknown translations are sought for certain, possibly domain-specific terminology. We frame BLI as a classification problem for which we design a neural network based classification architecture composed of recurrent long short-term memory and deep feed forward networks. The results show that word- and character-level representations each improve state-of-the-art results for BLI, and the best results are obtained by exploiting the synergy between these word- and character-level representations in the classification model.

pdf
Cross-Lingual Syntactically Informed Distributed Word Representations
Ivan Vulić
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers

We develop a novel cross-lingual word representation model which injects syntactic information through dependency-based contexts into a shared cross-lingual word vector space. The model, termed CL-DepEmb, is based on the following assumptions: (1) dependency relations are largely language-independent, at least for related languages and prominent dependency links such as direct objects, as evidenced by the Universal Dependencies project; (2) word translation equivalents take similar grammatical roles in a sentence and are therefore substitutable within their syntactic contexts. Experiments with several language pairs on word similarity and bilingual lexicon induction, two fundamental semantic tasks emphasising semantic similarity, suggest the usefulness of the proposed syntactically informed cross-lingual word vector spaces. Improvements are observed in both tasks over standard cross-lingual “offline mapping” baselines trained using the same setup and an equal level of bilingual supervision.

pdf
Word Vector Space Specialisation
Ivan Vulić | Nikola Mrkšić | Mohammad Taher Pilehvar
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Tutorial Abstracts

Specialising vector spaces to maximise their content with respect to one key property of vector space models (e.g. semantic similarity vs. relatedness or lexical entailment) while mitigating others has become an active and attractive research topic in representation learning. Such specialised vector spaces support different classes of NLP problems. Proposed approaches fall into two broad categories: a) Unsupervised methods which learn from raw textual corpora in more sophisticated ways (e.g. using context selection, extracting co-occurrence information from word patterns, attending over contexts); and b) Knowledge-base driven approaches which exploit available resources to encode external information into distributional vector spaces, injecting knowledge from semantic lexicons (e.g., WordNet, FrameNet, PPDB). In this tutorial, we will introduce researchers to state-of-the-art methods for constructing vector spaces specialised for a broad range of downstream NLP applications. We will deliver a detailed survey of the proposed methods and discuss best practices for intrinsic and application-oriented evaluation of such vector spaces.Throughout the tutorial, we will provide running examples reaching beyond English as the only (and probably the easiest) use-case language, in order to demonstrate the applicability and modelling challenges of current representation learning architectures in other languages.

pdf
Semantic Specialization of Distributional Word Vector Spaces using Monolingual and Cross-Lingual Constraints
Nikola Mrkšić | Ivan Vulić | Diarmuid Ó Séaghdha | Ira Leviant | Roi Reichart | Milica Gašić | Anna Korhonen | Steve Young
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 5

We present Attract-Repel, an algorithm for improving the semantic quality of word vectors by injecting constraints extracted from lexical resources. Attract-Repel facilitates the use of constraints from mono- and cross-lingual resources, yielding semantically specialized cross-lingual vector spaces. Our evaluation shows that the method can make use of existing cross-lingual lexicons to construct high-quality vector spaces for a plethora of different languages, facilitating semantic transfer from high- to lower-resource ones. The effectiveness of our approach is demonstrated with state-of-the-art results on semantic similarity datasets in six languages. We next show that Attract-Repel-specialized vectors boost performance in the downstream task of dialogue state tracking (DST) across multiple languages. Finally, we show that cross-lingual vector spaces produced by our algorithm facilitate the training of multilingual DST models, which brings further performance improvements.

pdf
Decoding Sentiment from Distributed Representations of Sentences
Edoardo Maria Ponti | Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 6th Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (*SEM 2017)

Distributed representations of sentences have been developed recently to represent their meaning as real-valued vectors. However, it is not clear how much information such representations retain about the polarity of sentences. To study this question, we decode sentiment from unsupervised sentence representations learned with different architectures (sensitive to the order of words, the order of sentences, or none) in 9 typologically diverse languages. Sentiment results from the (recursive) composition of lexical items and grammatical strategies such as negation and concession. The results are manifold: we show that there is no ‘one-size-fits-all’ representation architecture outperforming the others across the board. Rather, the top-ranking architectures depend on the language at hand. Moreover, we find that in several cases the additive composition model based on skip-gram word vectors may surpass supervised state-of-art architectures such as bi-directional LSTMs. Finally, we provide a possible explanation of the observed variation based on the type of negative constructions in each language.

2016

pdf
On the Role of Seed Lexicons in Learning Bilingual Word Embeddings
Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

pdf
Multi-Modal Representations for Improved Bilingual Lexicon Learning
Ivan Vulić | Douwe Kiela | Stephen Clark | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

pdf
Is “Universal Syntax” Universally Useful for Learning Distributed Word Representations?
Ivan Vulić | Anna Korhonen
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

pdf
SimVerb-3500: A Large-Scale Evaluation Set of Verb Similarity
Daniela Gerz | Ivan Vulić | Felix Hill | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of the 2016 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

pdf
Survey on the Use of Typological Information in Natural Language Processing
Helen O’Horan | Yevgeni Berzak | Ivan Vulić | Roi Reichart | Anna Korhonen
Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers

In recent years linguistic typologies, which classify the world’s languages according to their functional and structural properties, have been widely used to support multilingual NLP. While the growing importance of typologies in supporting multilingual tasks has been recognised, no systematic survey of existing typological resources and their use in NLP has been published. This paper provides such a survey as well as discussion which we hope will both inform and inspire future work in the area.

2015

pdf
Visual Bilingual Lexicon Induction with Transferred ConvNet Features
Douwe Kiela | Ivan Vulić | Stephen Clark
Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

pdf
TKLBLIIR: Detecting Twitter Paraphrases with TweetingJay
Mladen Karan | Goran Glavaš | Jan Šnajder | Bojana Dalbelo Bašić | Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2015)

pdf
Exploiting Image Generality for Lexical Entailment Detection
Douwe Kiela | Laura Rimell | Ivan Vulić | Stephen Clark
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)

pdf
Bilingual Word Embeddings from Non-Parallel Document-Aligned Data Applied to Bilingual Lexicon Induction
Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)

pdf bib
Proceedings of the Fourth Workshop on Vision and Language
Anja Belz | Luisa Coheur | Vittorio Ferrari | Marie-Francine Moens | Katerina Pastra | Ivan Vulić
Proceedings of the Fourth Workshop on Vision and Language

2014

pdf bib
Proceedings of the Student Research Workshop at the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
Shuly Wintner | Desmond Elliott | Konstantina Garoufi | Douwe Kiela | Ivan Vulić
Proceedings of the Student Research Workshop at the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

pdf
TermWise: A CAT-tool with Context-Sensitive Terminological Support.
Kris Heylen | Stephen Bond | Dirk De Hertog | Ivan Vulić | Hendrik Kockaert
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

Increasingly, large bilingual document collections are being made available online, especially in the legal domain. This type of Big Data is a valuable resource that specialized translators exploit to search for informative examples of how domain-specific expressions should be translated. However, general purpose search engines are not optimized to retrieve previous translations that are maximally relevant to a translator. In this paper, we report on the TermWise project, a cooperation of terminologists, corpus linguists and computer scientists, that aims to leverage big online translation data for terminological support to legal translators at the Belgian Federal Ministry of Justice. The project developed dedicated knowledge extraction algorithms and a server-based tool to provide translators with the most relevant previous translations of domain-specific expressions relative to the current translation assignment. The functionality is implemented an extra database, a Term&Phrase Memory, that is meant to be integrated with existing Computer Assisted Translation tools. In the paper, we give an overview of the system, give a demo of the user interface, we present a user-based evaluation by translators and discuss how the tool is part of the general evolution towards exploiting Big Data in translation.

pdf
Probabilistic Models of Cross-Lingual Semantic Similarity in Context Based on Latent Cross-Lingual Concepts Induced from Comparable Data
Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

2013

pdf
A Study on Bootstrapping Bilingual Vector Spaces from Non-Parallel Data (and Nothing Else)
Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

pdf
Cross-Lingual Semantic Similarity of Words as the Similarity of Their Semantic Word Responses
Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 2013 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

pdf
Named Entity Recognition in Broadcast News Using Similar Written Texts
Niraj Shrestha | Ivan Vulić
Proceedings of the Student Research Workshop associated with RANLP 2013

2012

pdf
Skip N-grams and Ranking Functions for Predicting Script Events
Bram Jans | Steven Bethard | Ivan Vulić | Marie Francine Moens
Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

pdf
Detecting Highly Confident Word Translations from Comparable Corpora without Any Prior Knowledge
Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

pdf
Sub-corpora Sampling with an Application to Bilingual Lexicon Extraction
Ivan Vulić | Marie-Francine Moens
Proceedings of COLING 2012

2011

pdf
Identifying Word Translations from Comparable Corpora Using Latent Topic Models
Ivan Vulić | Wim De Smet | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

Search
Co-authors