Takuya Nakamura


2021

pdf bib
Where Do Aspectual Variants of Light Verb Constructions Belong?
Aggeliki Fotopoulou | Eric Laporte | Takuya Nakamura
Proceedings of the 17th Workshop on Multiword Expressions (MWE 2021)

Expressions with an aspectual variant of a light verb, e.g. ‘take on debt’ vs. ‘have debt’, are frequent in texts but often difficult to classify between verbal idioms, light verb constructions or compositional phrases. We investigate the properties of such expressions with a disputed membership and propose a selection of features that determine more satisfactory boundaries between the three categories in this zone, assigning the expressions to one of them.

2016

pdf bib
Un Verbenet du français [A Verbnet for French]
Laurence Danlos | Quentin Pradet | Lucie Barque | Takuya Nakamura | Matthieu Constant
Traitement Automatique des Langues, Volume 57, Numéro 1 : Varia [Varia]

2009

pdf
Une expérience de fusion pour l’annotation d’entités nommées
Caroline Brun | Nicolas Dessaigne | Maud Ehrmann | Baptiste Gaillard | Sylvie Guillemin-Lanne | Guillaume Jacquet | Aaron Kaplan | Marianna Kucharski | Claude Martineau | Aurélie Migeotte | Takuya Nakamura | Stavroula Voyatzi
Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

Nous présentons une expérience de fusion d’annotations d’entités nommées provenant de différents annotateurs. Ce travail a été réalisé dans le cadre du projet Infom@gic, projet visant à l’intégration et à la validation d’applications opérationnelles autour de l’ingénierie des connaissances et de l’analyse de l’information, et soutenu par le pôle de compétitivité Cap Digital « Image, MultiMédia et Vie Numérique ». Nous décrivons tout d’abord les quatre annotateurs d’entités nommées à l’origine de cette expérience. Chacun d’entre eux fournit des annotations d’entités conformes à une norme développée dans le cadre du projet Infom@gic. L’algorithme de fusion des annotations est ensuite présenté ; il permet de gérer la compatibilité entre annotations et de mettre en évidence les conflits, et ainsi de fournir des informations plus fiables. Nous concluons en présentant et interprétant les résultats de la fusion, obtenus sur un corpus de référence annoté manuellement.

pdf
La complémentarité des approches manuelle et automatique en acquisition lexicale
Cédric Messiant | Takuya Nakamura | Stavroula Voyatzi
Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts

Les ressources lexicales sont essentielles pour obtenir des systèmes de traitement des langues performants. Ces ressources peuvent être soit construites à la main, soit acquises automatiquement à partir de gros corpus. Dans cet article, nous montrons la complémentarité de ces deux approches. Pour ce faire, nous utilisons l’exemple de la sous-catégorisation verbale en comparant un lexique acquis par des méthodes automatiques (LexSchem) avec un lexique construit manuellement (Le Lexique-Grammaire). Nous montrons que les informations acquises par ces deux méthodes sont bien distinctes et qu’elles peuvent s’enrichir mutuellement.