Sandrine Ollinger


2022

pdf
Word Sense Disambiguation of French Lexicographical Examples Using Lexical Networks
Aman Sinha | Sandrine Ollinger | Mathieu Constant
Proceedings of TextGraphs-16: Graph-based Methods for Natural Language Processing

This paper focuses on the task of word sense disambiguation (WSD) on lexicographic examples relying on the French Lexical Network (fr-LN). For this purpose, we exploit the lexical and relational properties of the network, that we integrated in a feedforward neural WSD model on top of pretrained French BERT embeddings. We provide a comparative study with various models and further show the impact of our approach regarding polysemic units.

2020

pdf
Spiderlex et compagnie (Spiderlex & Co)
Sandrine Ollinger | Alain Polguère | Yannick Chudy | Bruno Gaume
Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 4 : Démonstrations et résumés d'articles internationaux

Nous présentons l’instrument de navigation Spiderlex, mis au point pour permettre une exploration dynamique des Réseaux Lexicaux du Français et de l’Anglais (RL-fr et RL-en). Spiderlex est à la fois un outil de visualisation des données lexicales et un instrument de travail pour les lexicographes.

2014

pdf
Merging structures of lexical derivations by analogical reasoning (Regroupement de structures de dérivations lexicales par raisonnement analogique) [in French]
Sandrine Ollinger
Proceedings of TALN 2014 (Volume 4: RECITAL - Student Research Workshop)

pdf
One Lexicon, Two Structures: So What Gives?
Nabil Gader | Sandrine Ollinger | Alain Polguère
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference

2010

pdf
Thésaurus et corpus de spécialité sciences du langage : approches lexicométriques appliquées à l’analyse de termes en corpus
Évelyne Jacquey | Laurence Kister | Mick Grzesitchak | Bertrand Gaiffe | Coralie Reutenauer | Sandrine Ollinger | Mathieu Valette
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts

Cet article s’inscrit dans les recherches sur l’exploitation de ressources terminologiques pour l’analyse de textes de spécialité, leur annotation et leur indexation. Les ressources en présence sont, d’une part, un thesaurus des Sciences du Langage, le Thesaulangue et, d’autre part, un corpus d’échantillons issus de cinq ouvrages relevant du même domaine. L’article a deux objectifs. Le premier est de déterminer dans quelle mesure les termes de Thesaulangue sont représentés dans les textes. Le second est d’évaluer si les occurrences des unités lexicales correspondant aux termes de Thesaulangue relèvent majoritairement d’emplois terminologiques ou de langue courante. A cette fin, les travaux présentés utilisent une mesure de richesse lexicale telle qu’elle a été définie par Brunet (rapporté dans Muller, 1992) dans le domaine de la lexicométrie, l’indice W. Cette mesure est adaptée afin de mesurer la richesse terminologie (co-occurrents lexicaux et sémantiques qui apparaissent dans Thesaulangue).