Kejun Zhang


2022

pdf
TeleMelody: Lyric-to-Melody Generation with a Template-Based Two-Stage Method
Zeqian Ju | Peiling Lu | Xu Tan | Rui Wang | Chen Zhang | Songruoyao Wu | Kejun Zhang | Xiang-Yang Li | Tao Qin | Tie-Yan Liu
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Lyric-to-melody generation is an important task in automatic songwriting. Previous lyric-to-melody generation systems usually adopt end-to-end models that directly generate melodies from lyrics, which suffer from several issues: 1) lack of paired lyric-melody training data; 2) lack of control on generated melodies. In this paper, we develop TeleMelody, a two-stage lyric-to-melody generation system with music template (e.g., tonality, chord progression, rhythm pattern, and cadence) to bridge the gap between lyrics and melodies (i.e., the system consists of a lyric-to-template module and a template-to-melody module). TeleMelody has two advantages. First, it is data efficient. The template-to-melody module is trained in a self-supervised way (i.e., the source template is extracted from the target melody) that does not need any lyric-melody paired data. The lyric-to-template module is made up of some rules and a lyric-to-rhythm model, which is trained with paired lyric-rhythm data that is easier to obtain than paired lyric-melody data. Second, it is controllable. The design of the template ensures that the generated melodies can be controlled by adjusting the musical elements in the template. Both subjective and objective experimental evaluations demonstrate that TeleMelody generates melodies with higher quality, better controllability, and less requirement on paired lyric-melody data than previous generation systems.

pdf
Automatic Song Translation for Tonal Languages
Fenfei Guo | Chen Zhang | Zhirui Zhang | Qixin He | Kejun Zhang | Jun Xie | Jordan Boyd-Graber
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2022

This paper develops automatic song translation (AST) for tonal languages and addresses the unique challenge of aligning words’ tones with melody of a song in addition to conveying the original meaning. We propose three criteria for effective AST—preserving meaning, singability and intelligibility—and design metrics for these criteria. We develop a new benchmark for English–Mandarin song translation and develop an unsupervised AST system, Guided AliGnment for Automatic Song Translation (GagaST), which combines pre-training with three decoding constraints. Both automatic and human evaluations show GagaST successfully balances semantics and singability.