Jade Mekki


2021

pdf
TREMoLo : un corpus multi-étiquettes de tweets en français pour la caractérisation des registres de langue (TREMoLo : a Multi-Label Corpus of French Tweets for Language Register Characterization)
Jade Mekki | Delphine Battistelli | Nicolas Béchet | Gwénolé Lecorvé
Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale

Des registres tels que familier, courant et soutenu sont un phénomène immédiatement perceptible par tout locuteur d’une langue. Ils restent encore peu étudiés en traitement des langues (TAL), en particulier en dehors de l’anglais. Cet article présente un large corpus de tweets en français annotés en registres de langue. L’annotation intègre des marqueurs propres à ce type de textes (tels que les émoticônes ou les hashtags) et habituellement évincés dans les travaux en TAL. À partir d’une graine annotée manuellement en proportion d’appartenance aux registres, un classifieur de type CamemBERT est appris et appliqué sur un large ensemble de tweets. Le corpus annoté en résultant compte 228 505 tweets pour un total de 6 millions de mots. Des premières analyses statistiques sont menées et permettent de conclure à la qualité du corpus présenté. Le corpus ainsi que son guide d’annotation sont mis à la disposition de la communauté scientifique.

pdf
TREMoLo-Tweets: A Multi-Label Corpus of French Tweets for Language Register Characterization
Jade Mekki | Gwénolé Lecorvé | Delphine Battistelli | Nicolas Béchet
Proceedings of the International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2021)

The casual, neutral, and formal language registers are highly perceptible in discourse productions. However, they are still poorly studied in Natural Language Processing (NLP), especially outside English, and for new textual types like tweets. To stimulate research, this paper introduces a large corpus of 228,505 French tweets (6M words) annotated in language registers. Labels are provided by a multi-label CamemBERT classifier trained and checked on a manually annotated subset of the corpus, while the tweets are selected to avoid undesired biases. Based on the corpus, an initial analysis of linguistic traits from either human annotators or automatic extractions is provided to describe the corpus and pave the way for various NLP tasks. The corpus, annotation guide and classifier are available on http://tremolo.irisa.fr.

2018

pdf
Construction conjointe d’un corpus et d’un classifieur pour les registres de langue en français (Joint building of a corpus and a classifier for language registers in French)
Gwénolé Lecorvé | Hugo Ayats | Fournier Benoît | Jade Mekki | Jonathan Chevelu | Delphine Battistelli | Nicolas Béchet
Actes de la Conférence TALN. Volume 1 - Articles longs, articles courts de TALN

Les registres de langue sont un trait stylistique marquant dans l’appréciation d’un texte ou d’un discours. Cependant, il sont encore peu étudiés en traitement automatique des langues. Dans cet article, nous présentons une approche semi-supervisée permettant la construction conjointe d’un corpus de textes étiquetés en registres et d’un classifieur associé. Cette approche s’appuie sur un ensemble initial et restreint de données expertes. Via une collecte automatique et massive de pages web, l’approche procède par itérations en alternant l’apprentissage d’un classifieur intermédiaire et l’annotation de nouveaux textes pour augmenter le corpus étiqueté. Nous appliquons cette approche aux registres familier, courant et soutenu. À l’issue du processus de construction, le corpus étiqueté regroupe 800 000 textes et le classifieur, un réseau de neurones, présente un taux de bonne classification de 87 %.

pdf
Identification de descripteurs pour la caractérisation de registres (Feature identification for register characterization)
Jade Mekki | Delphine Battistelli | Gwénolé Lecorvé | Nicolas Béchet
Actes de la Conférence TALN. Volume 2 - Démonstrations, articles des Rencontres Jeunes Chercheurs, ateliers DeFT

L’article présente une étude des descripteurs linguistiques pour la caractérisation d’un texte selon son registre de langue (familier, courant, soutenu). Cette étude a pour but de poser un premier jalon pour des tâches futures sur le sujet (classification, extraction de motifs discriminants). À partir d’un état de l’art mené sur la notion de registre dans la littérature linguistique et sociolinguistique, nous avons identifié une liste de 72 descripteurs pertinents. Dans cet article, nous présentons les 30 premiers que nous avons pu valider sur un corpus de textes français de registres distincts.