Alix Larroque


2021

pdf
Traduction Assistée par Ordinateur des Langues des Signes: élaboration d’un premier prototype (Computer-assisted Translation of Sign Languages: elaborating a first prototype)
Marion Kaczmarek | Alix Larroque
Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 2 : 23e REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le TAL (RECITAL)

La demande pour du contenu traduit en LSF est croissante depuis quelques années, mais l’offre est limitée par le faible nombre de traducteurs professionnels et l’absence d’outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) dédiés pour les langues des signes (LS). Cet article s’intéresse à l’élaboration de tels outils. Après avoir étudié les méthodes de travail des traducteurs, nous avons établi un cahier des charges afin de développer un premier logiciel de TAO pour les LS. Nous avons procédé à la conception d’un tel système en développant des prototypes dits de basse fidélité avant d’implémenter une première version de logiciel fonctionnel. Nous établissons les fonctionnalités implémentées à la date de rédaction de cet article, et évoquons les fonctionnalités restant à être implémentées. Après un test du logiciel par les traducteurs professionnels, nous pourrons ensuite procéder à l’évaluation du système, afin d’améliorer son implémentation d’après leurs retours.