Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages (1997)


up

bib (full) Proceedings of the 7th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages

pdf bib
If you have it, flaunt it: using full ontological knowledge for word sense disambiguation
Kavi Mahesh | Sergei Nirenburg | Stephen Beale

pdf bib
Processing of proper nouns and use of estimated subject area for web page translation
Yumiko Yoshimura | Satoshi Kinoshita | Miwako Shimazu

pdf bib
Looking back to 1952: the first MT conference
John Hutchins

pdf
Utilizing extra-grammatical phenomena in incremental English-Japanese machine translation
Shigeki Matsubara | Yasuyoshi Inagaki

pdf
Generating natural sentences by using shallow discourse information
Shiho Ogina | Tetsuya Nasukawa

pdf
MT at the paragraph level: improving English synthesis in SYSTRAN
Eduard Hovy | Laurie Gerber

pdf
Temporal expressions in Japanese-to-English machine translation
Francis Bond | Kentaro Ogura | Hajime Uchino

pdf
Steps toward accurate machine translation
Kanlaya Naruedomkul | Nick Cercone

pdf
A lexicalist approach to the translation of colloquial text
Fred Popowich | Davide Turcato | Olivier Laurens | Paul McFetridge | J. Devlan Nicholson | Patrick McGivern | Maricela Corzo-Pena | Lisa Pidruchney | Scott McDonald

pdf
How to solve the conflict of structure-preserving translation and fluent text production
Karin Harbusch

pdf
English adverb processing in Japanese-to-English machine translation
Kentaro Ogura | Satoshi Shirai | Francis Bond

pdf
Language control and machine translation
Anna Sågvall Hein

pdf
Automated dictionary extraction for “knowledge-free” example-based translation
Ralf D. Brown

pdf
Adaptation guided retrieval: approaching EBMT with caution
Bróna Collins | Pádraig Cunningham

pdf
TopAlign: word alignment for bilingual corpora based on topical clusters of dictionary entries and translations
Mathis H. Chen | Jason S. Chang | Sue J. Ker | Jen-Nan Chen

pdf
Error correcting parsing for text-to-text machine translation using finite state models
Juan C. Amengual | José M. Benedí | Francisco Casacuberta | Asunción Castaño | Antonio Castellanos | David Llorens | Andrés Marzal | Federico Prat | Enrique Vidal | Juan M. Vilar

pdf
Determining internal and external indices for chart generation
Arturo Trujillo

pdf
Word sense disambiguation: why statistics when we have these numbers?
Kavi Mahesh | Sergei Nirenburg | Stephen Beale | Evelyne Viegas | Victor Raskin | Boyan Onyshkevych

pdf
Machine translation using neural networks and finite-state models
Asunción Castaño | Francisco Casacuberta | Enrique Vidal

pdf
A left-to-right breadth-first algorithm for subcategorization frame selection of Japanese verbs
Kazunori Muraki | Shin’ichiro Kamei | Shinichi Doi

pdf
A situation-based approach to spoken dialog translation between different social roles
Hideki Mima | Osamu Furuse | Hotoshi Iida

pdf
Eliminating traces of spoken language production in automatic dialogue interpreting
Birte Schmitz

pdf
Layered charts for speech translation
Jan W. Amtrup

pdf
Automatic selection and ranking of translation candidates
Antonio Sanfilippo | Ralf Steinberger

pdf
Utilizing evaluation in networked machine translation
Jörg Schütz

pdf
Mismatches and divergences: the continuum perspective
Evelyne Viegas