Machine Translation for Indonesian and Tagalog

Brianna Laugher, Ben MacLeod


Abstract
Kataku is a hybrid MT system for Indonesian to English and English to Indonesian translation, available on Windows, Linux and web-based platforms. This paper briefly presents the technical background to Kataku, some of its use cases and extensions. Kataku is the flagship product of ToggleText, a language technology company based in Melbourne, Australia.
Anthology ID:
2008.amta-govandcom.15
Volume:
Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Government and Commercial Uses of MT
Month:
October 21-25
Year:
2008
Address:
Waikiki, USA
Venue:
AMTA
SIG:
Publisher:
Association for Machine Translation in the Americas
Note:
Pages:
397–401
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2008.amta-govandcom.15
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Brianna Laugher and Ben MacLeod. 2008. Machine Translation for Indonesian and Tagalog. In Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Government and Commercial Uses of MT, pages 397–401, Waikiki, USA. Association for Machine Translation in the Americas.
Cite (Informal):
Machine Translation for Indonesian and Tagalog (Laugher & MacLeod, AMTA 2008)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/emnlp-22-attachments/2008.amta-govandcom.15.pdf