Traduction automatisée fondée sur le dialogue et documents auto-explicatifs : bilan du projet LIDIA [Machine translation based on dialogues and self-explanatory documents: an assessment of the LIDIA project]

Hervé Blanchon, Christian Boitet, Ali Choumane


Anthology ID:
2006.tal-3.8
Volume:
Traitement Automatique des Langues, Volume 47, Numéro 3 : Varia [Varia]
Month:
Year:
2006
Address:
France
Editors:
Sylvain Kahane, Christian Retoré, Pierre Zweigenbaum
Venue:
TAL
SIG:
Publisher:
ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues)
Note:
Pages:
175–204
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2006.tal-3.8
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Hervé Blanchon, Christian Boitet, and Ali Choumane. 2006. Traduction automatisée fondée sur le dialogue et documents auto-explicatifs : bilan du projet LIDIA [Machine translation based on dialogues and self-explanatory documents: an assessment of the LIDIA project]. In Traitement Automatique des Langues, Volume 47, Numéro 3 : Varia [Varia], pages 175–204, France. ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues).
Cite (Informal):
Traduction automatisée fondée sur le dialogue et documents auto-explicatifs : bilan du projet LIDIA [Machine translation based on dialogues and self-explanatory documents: an assessment of the LIDIA project] (Blanchon et al., TAL 2006)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/emnlp-22-attachments/2006.tal-3.8.pdf